1
00:00:00,941 --> 00:00:02,648
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,761 --> 00:00:05,025
Řekla jste, že jste tam byla
v oficiální záležitosti,

3
00:00:05,145 --> 00:00:07,093
když jste
na lodi potkala pana Amese.

4
00:00:07,167 --> 00:00:08,970
Jste terčem federálního vyšetřování.

5
00:00:09,045 --> 00:00:11,626
Opravdu si myslíte,
že teď je nejlepší, umlčet mě?

6
00:00:11,723 --> 00:00:14,591
A proto vám nedoporučuji
dopustit se křivé přísahy.

7
00:00:14,687 --> 00:00:16,706
Zeptal jste se, já odpověděl.
Skončili jsme?

8
00:00:16,826 --> 00:00:19,045
Kulka, kterou jsme
našli na místě činu,

9
00:00:19,141 --> 00:00:21,595
se shoduje se zbraní agentky Keenové.

10
00:00:21,690 --> 00:00:23,238
Promluvme si o Tomu Keenovi.

11
00:00:23,347 --> 00:00:24,931
Můj bývalý manžel je mrtvý.

12
00:00:25,013 --> 00:00:26,265
Prostě se potřebuju vrátit, jasný?

13
00:00:26,341 --> 00:00:28,555
- Je mi fuk, co to bude.
- Co tvoje němčina?

14
00:00:28,675 --> 00:00:31,769
Vycvičil jsi z něj agenta
v utajení. Nic jiného nikdy nedělal.

15
00:00:31,889 --> 00:00:35,043
Když jedna mise skončí,
jde si k tobě pro další.

16
00:00:37,689 --> 00:00:38,916
Co chceš?

17
00:00:39,006 --> 00:00:40,515
Chci Toma Keena.

18
00:00:42,475 --> 00:00:44,203
DRÁŽĎANY, NĚMECKO

19
00:01:01,943 --> 00:01:03,985
<i>Dej mi prachy i dodávku.</i>

20
00:01:04,105 --> 00:01:06,639
<i>Je už tak dost hrozný,
že žijete v mojí zemi.</i>

21
00:01:06,810 --> 00:01:09,642
<i>Musíte se i nacpat do mých obchodů.</i>

22
00:01:10,983 --> 00:01:12,274
<i>V tomhle okolí...</i>

23
00:01:12,434 --> 00:01:14,322
........