1
00:00:02,441 --> 00:00:04,148
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:04,261 --> 00:00:06,525
Řekla jste, že jste tam byla
v oficiální záležitosti,

3
00:00:06,645 --> 00:00:08,593
když jste
na lodi potkala pana Amese.

4
00:00:08,667 --> 00:00:10,470
Jste terčem federálního vyšetřování.

5
00:00:10,545 --> 00:00:13,126
Opravdu si myslíte,
že teď je nejlepší, umlčet mě?

6
00:00:13,223 --> 00:00:16,091
A proto vám nedoporučuji
dopustit se křivé přísahy.

7
00:00:16,187 --> 00:00:18,206
Zeptal jste se, já odpověděl.
Skončili jsme?

8
00:00:18,326 --> 00:00:20,545
Kulka, kterou jsme
našli na místě činu,

9
00:00:20,641 --> 00:00:23,095
se shoduje se zbraní agentky Keenové.

10
00:00:23,190 --> 00:00:24,738
Promluvme si o Tomu Keenovi.

11
00:00:24,847 --> 00:00:26,431
Můj bývalý manžel je mrtvý.

12
00:00:26,513 --> 00:00:27,765
Prostě se potřebuju vrátit, jasný?

13
00:00:27,841 --> 00:00:29,853
- Je mi fuk, co to bude.
- Co tvoje němčina?

14
00:00:29,973 --> 00:00:32,901
Vycvičil jsi z něj agenta
v utajení. Nic jiného nikdy nedělal.

15
00:00:33,021 --> 00:00:36,235
Když jedna mise skončí,
jde si k tobě pro další.

16
00:00:38,289 --> 00:00:39,516
Co chceš?

17
00:00:39,606 --> 00:00:41,115
Chci Toma Keena.

18
00:00:43,075 --> 00:00:44,803
DRÁŽĎANY, NĚMECKO

19
00:01:02,889 --> 00:01:04,389
<i>Dej mi prachy i dodávku.</i>

20
00:01:04,705 --> 00:01:07,239
<i>Je už tak dost hrozný,
že žijete v mojí zemi.</i>

21
00:01:07,410 --> 00:01:10,242
<i>Musíte se i nacpat do mých obchodů.</i>

22
00:01:12,183 --> 00:01:13,474
<i>V tomhle okolí...</i>

23
00:01:13,634 --> 00:01:15,280
........