1
00:00:00,100 --> 00:00:02,400
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:02,600 --> 00:00:06,100
Ovládnu to, nebo to zastavím.
Jinak to ovládne mě.
3
00:00:06,300 --> 00:00:09,700
Tys to nezastavovala.
Jen jsi to směřovala dovnitř.
4
00:00:09,900 --> 00:00:12,400
Doporučuju, aby Skye opustila SHIELD.
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,400
Něco přede mnou tajíte.
6
00:00:15,400 --> 00:00:18,800
Děláme pro organizaci,
která vzešla z Furyho trosek.
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,150
- Pro koho sakra děláte?
- Pro skutečný SHIELD.
8
00:00:22,350 --> 00:00:27,800
Agentka 33. S nanomaskou se vydávala
za May, ale May jí sežehla obličej.
9
00:00:29,500 --> 00:00:33,910
- Neukazuj nepříteli záda.
- Whitehall zemřel. Nevím, co mám dělat.
10
00:00:34,110 --> 00:00:36,710
Dostanu nás odtud.
Pak domyslíme zbytek.
11
00:00:44,500 --> 00:00:47,700
Máte ráda smažené kuře?
Máme nejlepší v okolí.
12
00:00:47,900 --> 00:00:50,800
Nejsem si jistá.
Asi si to ještě rozmyslím.
13
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Samozřejmě. A co vy, fešáku?
14
00:00:55,000 --> 00:00:57,300
Asi zkusím ty dýňové palačinky.
15
00:00:57,500 --> 00:01:02,200
Dobrá volba. Donesu vám oříškový sirup,
než se vaše kamarádka rozmyslí.
16
00:01:03,100 --> 00:01:05,300
Dýňové palačinky? Na večeři?
17
00:01:05,500 --> 00:01:08,000
Vždyť nám donese i oříškový sirup.
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Ty jsi vážně plný překvapení.
19
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Normální jídla si dávalo
spíš moje staré já.
20
00:01:15,800 --> 00:01:21,000
Tvoje staré já jsem nikdy nepoznala,
ale tvoje nové já není tak špatné.
21
00:01:21,200 --> 00:01:25,500
Říká holka, co mi
v Portoriku zachránila kůži,
22
00:01:25,700 --> 00:01:27,700
pomohla mi se uzdravit.
........