1
00:00:00,050 --> 00:00:02,250
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:02,450 --> 00:00:05,950
Ovládnu to, nebo to zastavím.
Jinak to ovládne mě.
3
00:00:06,150 --> 00:00:09,550
Tys to nezastavovala.
Jen jsi to směřovala dovnitř.
4
00:00:09,750 --> 00:00:12,250
Doporučuju, aby Skye opustila SHIELD.
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,250
Něco přede mnou tajíte.
6
00:00:15,250 --> 00:00:18,650
Děláme pro organizaci,
která vzešla z Furyho trosek.
7
00:00:18,850 --> 00:00:22,000
- Pro koho sakra děláte?
- Pro skutečný SHIELD.
8
00:00:22,200 --> 00:00:27,650
Agentka 33. S nanomaskou se vydávala
za May, ale May jí sežehla obličej.
9
00:00:29,350 --> 00:00:33,760
- Neukazuj nepříteli záda.
- Whitehall zemřel. Nevím, co mám dělat.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,560
Dostanu nás odtud.
Pak domyslíme zbytek.
11
00:00:44,350 --> 00:00:47,550
Máte ráda smažené kuře?
Máme nejlepší v okolí.
12
00:00:47,750 --> 00:00:50,650
Nejsem si jistá.
Asi si to ještě rozmyslím.
13
00:00:50,850 --> 00:00:53,850
Samozřejmě. A co vy, fešáku?
14
00:00:54,850 --> 00:00:57,150
Asi zkusím ty dýňové palačinky.
15
00:00:57,350 --> 00:01:02,050
Dobrá volba. Donesu vám oříškový sirup,
než se vaše kamarádka rozmyslí.
16
00:01:02,950 --> 00:01:05,150
Dýňové palačinky? Na večeři?
17
00:01:05,350 --> 00:01:07,850
Vždyť nám donese i oříškový sirup.
18
00:01:08,050 --> 00:01:10,050
Ty jsi vážně plný překvapení.
19
00:01:11,150 --> 00:01:14,150
Normální jídla si dávalo
spíš moje staré já.
20
00:01:15,650 --> 00:01:20,850
Tvoje staré já jsem nikdy nepoznala,
ale tvoje nové já není tak špatné.
21
00:01:21,050 --> 00:01:25,350
Říká holka, co mi
v Portoriku zachránila kůži,
22
00:01:25,550 --> 00:01:27,550
pomohla mi se uzdravit.
........