1
00:00:32,580 --> 00:00:36,070
<i>Lidé se ptají:
Kde bereš své nápady?</i>

2
00:00:36,200 --> 00:00:37,810
<i>Přímo tady.</i>

3
00:00:37,940 --> 00:00:41,370
<i>Tohle vše je moje
marťanská krajina,</i>

4
00:00:41,500 --> 00:00:45,260
<i>někde v pokoji
je i africká step.</i>

5
00:00:45,390 --> 00:00:49,740
<i>Vzadu je možná i malé město
v Illinois, kde jsem vyrostl.</i>

6
00:00:49,870 --> 00:00:54,770
<i>Ze všech stran jsem obklopen
obchodem s kouzelnými hračkami.</i>

7
00:00:54,900 --> 00:00:57,080
<i>Tady nikdy nehladovím.</i>

8
00:00:57,340 --> 00:01:01,810
<i>Jen se rozhlédnu,
najdu, co potřebuju, a začnu.</i>

9
00:01:01,940 --> 00:01:05,750
<i>Já jsem Ray Bradbury a toto je:</i>

10
00:01:09,830 --> 00:01:13,640
<i>No dobře, teď hned,
co by to mělo být?</i>

11
00:01:13,770 --> 00:01:17,660
<i>Co si vyberu,
abych o tom napsal příběh?</i>

12
00:01:18,130 --> 00:01:20,780
<i>Nikdy nevím,
kam mě to příště zavede.</i>

13
00:01:20,910 --> 00:01:24,640
<i>Na výlet,
přesně z poloviny veselý,</i>

14
00:01:24,770 --> 00:01:27,490
<i>přesně z poloviny děsivý.</i>

15
00:01:32,900 --> 00:01:36,700
<i>2x08
Orientem na sever</i>

16
00:02:13,720 --> 00:02:16,970
<i>Jedu Orient Expresem,
směřujícím na sever,</i>

17
00:02:17,110 --> 00:02:21,710
<i>z Benátek do Paříže a do Calais.</i>

18
00:02:24,620 --> 00:02:29,280
<i>Jsou to všechny ty roky,
co dělám sestru,</i>

19
00:02:29,410 --> 00:02:32,320
<i>které mě nutí přemýšlet</i>

20
00:02:32,450 --> 00:02:37,610
<i>o této velmi podivné,
velmi neobvyklé věci.</i>

21
00:02:39,130 --> 00:02:42,080
<i>O té podivné, neobvyklé,</i>

22
00:02:42,210 --> 00:02:46,240
........