1
00:00:00,967 --> 00:00:05,407
TV Sky uvádza...

2
00:00:05,791 --> 00:00:09,976
FORTITUDE.S01E01/02.
<font color="#ff8040">Preklad, korekcia a časovanie:</font> <font color="#00ff00">drako83</font>

3
00:01:22,482 --> 00:01:23,575
Henry!

4
00:01:24,982 --> 00:01:26,317
Vypadni odtiaľto!

5
00:01:27,466 --> 00:01:29,136
Proste choď domov,

6
00:01:29,161 --> 00:01:30,903
a všetko to nechaj na mňa!

7
00:01:31,771 --> 00:01:32,973
Choď!

8
00:01:43,106 --> 00:01:44,824
<i>O 3 mesiace pozdejšie...</i>

9
00:03:34,828 --> 00:03:35,929
- Liam?

10
00:03:40,445 --> 00:03:41,648
Čo sa deje?

11
00:03:47,235 --> 00:03:49,687
- Ahoj.
- Ahoj. Našiel si ich.

12
00:03:50,179 --> 00:03:52,640
Boli v snehovej diere.
To som ešte nikdy nevidel.

13
00:03:52,665 --> 00:03:54,586
Ach, v noci ich tábor odvialo.

14
00:03:55,080 --> 00:03:57,278
Lacné turistické sračky.

15
00:03:57,610 --> 00:03:59,088
Áno, ale Hawkeye ich videl

16
00:03:59,090 --> 00:04:01,460
vo výške asi pol
kilometra na ľadovci.

17
00:04:01,485 --> 00:04:02,865
Dobrá práca.

18
00:04:02,890 --> 00:04:04,161
Je niekto zranený?

19
00:04:04,163 --> 00:04:06,741
Ešte len bude, keď
im dám zaplatiť ten benzín.

20
00:04:11,530 --> 00:04:12,772
Dobre. Dík.

21
00:04:20,350 --> 00:04:21,592
Henry.

22
00:04:23,170 --> 00:04:25,810
To je pre Henryho.
Priamo z úradu guvernérky.

23
00:04:26,253 --> 00:04:28,256
Lekársky posudok
Henryho Tysona.

24
........