1
00:00:00,700 --> 00:00:02,830
Ross Poldark je naživu.
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,750
- Ten rozmařilec?
- Není to duch!
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,150
Musím mluvit s Rossem, mamá.
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,310
Jsi zasnoubená s Francisem.
5
00:00:08,360 --> 00:00:10,830
Ale jedno ti slíbit mohu...
Svou nehynoucí lásku.
6
00:00:10,831 --> 00:00:12,851
Musíš mi to pořád
předhazovat?!
7
00:00:13,440 --> 00:00:15,950
Musíš na mě zapomenout
a začít život jinde.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,910
To, co vidíš,
je minulost.
9
00:00:17,960 --> 00:00:20,069
Tady pro tebe nic
není, chlapče.
10
00:00:20,320 --> 00:00:21,822
Nelíbí se mi to, otče.
11
00:00:21,823 --> 00:00:24,345
Líbilo by se ti to ještě míň,
kdybys přišel o manžeku.
12
00:00:25,007 --> 00:00:27,157
Nechte ho bejt!
To je můj pes!
13
00:00:27,957 --> 00:00:29,054
Dost!
14
00:00:29,055 --> 00:00:31,405
- Ublížili ti, malá?
- Nejsem žádná malá, pane.
15
00:00:31,406 --> 00:00:32,774
Potřebuji služebnou
do kuchyně.
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,581
Myslela jsem, že jsi mrtvý!
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,670
Tvoje místo je tady.
18
00:00:36,720 --> 00:00:39,345
Všechno, na čem
ti záleží, je v Cornwallu.
19
00:00:51,608 --> 00:00:58,691
Překlad a časování - Anniie126
20
00:01:30,340 --> 00:01:31,981
<i>DŮL LEISURE
1760</i>
21
00:01:53,440 --> 00:01:56,440
<i>''Je to v krvi", řikával
váš pantáta.</i>
22
00:01:57,200 --> 00:01:59,304
Hornictví, to musí bejt v krvi.
........