1
00:02:04,917 --> 00:02:08,166
<i>Vzhledem k recesi,
se nezaměstnanost šíří jak rakovina...</i>
2
00:02:08,167 --> 00:02:09,167
<i>...v mnoha zemích.</i>
3
00:02:20,876 --> 00:02:24,833
<i>Ředitel England of Bank pan Merlyn
odjistil ekonomickou bombu.</i>
4
00:02:24,834 --> 00:02:27,667
<i>Každý si prochází problémy
při velké hospodářské krizi.</i>
5
00:02:42,584 --> 00:02:46,501
<i>Dnešek ukončíme slovy prezidenta
Baracka Obamy o globální krizi.</i>
6
00:02:46,751 --> 00:02:48,626
<i>Říká: "Jsou to těžké časy."</i>
7
00:02:48,751 --> 00:02:52,792
<i>"Bude ještě více nezaměstnaných,
bankrotů a větší bolesti."</i>
8
00:03:02,372 --> 00:03:07,372
<i>Nezaměstnanost dosahuje nových vrcholů.</i>
9
00:03:17,451 --> 00:03:18,751
<i>Ahoj, tady je Jerry Patel.</i>
10
00:03:18,833 --> 00:03:20,833
<i>Jsem tvým dlužníkem?
Už jsem poslal peníze.</i>
11
00:03:20,834 --> 00:03:22,776
<i>Jsi z mé rodiny?
Pošli mi prosím peníze.</i>
12
00:03:22,876 --> 00:03:24,476
<i>Jsi můj přítel?
Dlužíš mi peníze.</i>
13
00:03:24,601 --> 00:03:26,051
<i>Pokud si holka, tak se neboj.</i>
14
00:03:26,151 --> 00:03:27,509
<i>Mám hodně peněz.</i>
15
00:04:19,417 --> 00:04:20,626
Kam jdeš, Jasmete?
16
00:04:21,959 --> 00:04:23,292
Slyšel si?
17
00:04:23,417 --> 00:04:24,667
Propustili Jasmeta.
18
00:04:24,792 --> 00:04:26,792
Vypadá to, že postupují
podle barvy kůže.
19
00:04:26,892 --> 00:04:29,666
Budeš další na řadě v této čistce.
20
00:04:29,667 --> 00:04:32,501
Hele, tvoji rodiče jsou z Bhatindy.
21
00:04:32,917 --> 00:04:34,417
Bydlíš v South Halle.
22
00:04:35,209 --> 00:04:36,534
A já jsem přičmoudlý?
23
00:04:36,626 --> 00:04:38,709
- Ty seš rasista.
........