1
00:00:00,355 --> 00:00:01,960
<i>V minulých dílech</i> The Americans...
2
00:00:02,051 --> 00:00:05,109
Jedno bychom udělat mohli.
Dáme do Gaadovy kanceláře štěnici.
3
00:00:05,194 --> 00:00:08,244
<i>Miluji tě.
A udělala bych pro tebe cokoliv.</i>
4
00:00:08,287 --> 00:00:09,702
Ten student,
kterého jsi sledovala,
5
00:00:09,703 --> 00:00:12,416
se sešel s Eugenem Venterem
z jihoafrické rozvědky.
6
00:00:12,417 --> 00:00:14,484
Proč chodí na schůzky studentů?
7
00:00:14,485 --> 00:00:17,538
Hnutí proti apartheidu
se soustřeďuje na univerzitách.
8
00:00:17,790 --> 00:00:19,406
Co to děláme, mami?
9
00:00:19,492 --> 00:00:21,325
Kousek odtud bydlel
můj dobrý přítel.
10
00:00:21,410 --> 00:00:24,328
Všichni jsme bojovali
za lidská práva.
11
00:00:24,413 --> 00:00:26,330
Tvoji rodiče
byli opravdoví aktivisté.
12
00:00:26,415 --> 00:00:28,682
Pokud jí to řekneš teď,
všechno tím zničíš.
13
00:00:28,751 --> 00:00:31,552
Alespoň by věděla, kým je.
14
00:00:31,587 --> 00:00:33,754
Má syna.
Irina říká, že je tvůj.
15
00:00:33,839 --> 00:00:36,473
Jmenuje se Míša.
Je mu 20.
16
00:00:36,559 --> 00:00:41,729
Je u 345. samostatného
výsadkového pluku ve Fajzabádu.
17
00:00:46,569 --> 00:00:48,485
<i>BBC se od neznámého
zdroje dozvěděla,</i>
18
00:00:48,571 --> 00:00:50,320
<i>že vládní zdroje potvrdily</i>
19
00:00:50,406 --> 00:00:53,323
<i>odhodlanost Sovětského svazu
pokračovat ve válce.</i>
20
00:00:53,409 --> 00:00:54,825
<i>Na nedávné stranické konferenci</i>
21
00:00:54,910 --> 00:00:58,445
<i>vládní činitelé odsoudili
Spojené státy a Pákistán</i>
22
........