1
00:00:13,596 --> 00:00:16,891
Musíme pokračovat.
No tak, vstávejte.

2
00:00:17,058 --> 00:00:19,936
Nemá to cenu, jsou všude.

3
00:00:22,188 --> 00:00:25,399
Kapitán nám dal rozkaz
přijít tomu na stopu.

4
00:00:25,566 --> 00:00:28,778
Nemá to cenu.
Podívejte, tam je jeden z nich.

5
00:00:30,238 --> 00:00:32,865
Tamhle je další.

6
00:00:33,032 --> 00:00:38,538
- Pátrací oddíl volá Enterprise.
- Co se stalo, pane Sulu?

7
00:00:38,704 --> 00:00:41,123
Kapitáne, transportujte nás.
Stav nouze.

8
00:00:41,290 --> 00:00:46,170
Transportní místnost,
zaměřte Sulu a O'Neila.

9
00:00:46,337 --> 00:00:49,924
Musíme rychle pryč.
Nemůžeme tu jen stát.

10
00:00:50,091 --> 00:00:52,218
- Transportují nás každou chvíli.
- Utíkejte!

11
00:00:52,385 --> 00:00:56,597
- Víte, čeho jsou schopní.
- O'Neile!

12
00:01:26,294 --> 00:01:30,173
Sulu, co se děje?
Kde je poručík O'Neil?

13
00:01:30,339 --> 00:01:34,844
- Co? Kdo?
- Poručík O'Neil. Kde je?

14
00:01:35,011 --> 00:01:37,305
Vy...

15
00:01:37,471 --> 00:01:40,016
Ty nejsi z Těla...

16
00:01:40,183 --> 00:01:42,101
Doktora McCoye.

17
00:01:42,268 --> 00:01:48,024
- Doktore. Transportní místnost. Rychle.
- Ty. Tys to udělal.

18
00:01:48,191 --> 00:01:50,401
Věděli, že jsme Archonci.

19
00:01:50,568 --> 00:01:54,030
Toto je oblečení, co nosí.
Ne toto.

20
00:01:54,197 --> 00:01:56,407
Sulu, jen klid.

21
00:01:56,574 --> 00:02:01,412
Landru... Landru.

22
00:02:03,080 --> 00:02:05,124
Posaďte se.
........