1
00:00:02,017 --> 00:00:03,639
<i>V předchozích dílech Arrow:</i>
2
00:00:03,719 --> 00:00:07,476
Jsou věci,
o kterých nikdy nesmíme mluvit.
3
00:00:07,596 --> 00:00:11,335
Jak to, že jsi mi neřekl,
že je Malcolm Merlyn můj otec?
4
00:00:11,455 --> 00:00:14,838
- Saro, ty nejsi vrah.
- Jsem tím, čím musím být.
5
00:00:14,958 --> 00:00:16,590
Royi, jsi nebezpečný.
6
00:00:18,175 --> 00:00:21,945
- Někteří lidé jsou zlomení. - To, co se
stalo Sladeovi, se Royovi stát nesmí.
7
00:00:22,025 --> 00:00:26,186
- Je to to, co si myslím?
- Mirakuru. Použijeme ho k výrobě léku.
8
00:00:30,917 --> 00:00:33,068
- Žádná změna?
- Ne.
9
00:00:33,634 --> 00:00:36,391
Když se tolik krve smíchá
s takovým množstvím mirakuru,
10
00:00:36,471 --> 00:00:38,921
nevím,
jestli je to dobré nebo špatné.
11
00:00:39,196 --> 00:00:42,696
- Ten lék by se vážně hodil.
- Ráno jsem mluvila s Caitlin.
12
00:00:42,911 --> 00:00:45,853
- Pracují na tom.
- Žádná zmínka o smrti Isabel Rochevové?
13
00:00:45,933 --> 00:00:48,415
Nic. Nečekala jsem
nadšený nekrolog,
14
00:00:48,535 --> 00:00:51,810
ale patří mezi ředitele z top 500
společností a pohřešuje se už týden.
15
00:00:51,890 --> 00:00:54,140
Člověk by myslel,
že o ní napíšou.
16
00:01:00,303 --> 00:01:03,929
Dělá ze mě to, že mě děsí,
jak tam leží, zlého člověka?
17
00:01:04,049 --> 00:01:07,326
Felicity, myslím, že z tebe
nemůže udělat zlého člověka nic.
18
00:01:07,406 --> 00:01:09,289
Ale umírám hlady. Večeře?
19
00:01:10,424 --> 00:01:11,426
Jo.
20
00:01:12,265 --> 00:01:15,778
Ale žádný Big Belly burger.
Mám z něj velké břicho.
21
00:01:15,898 --> 00:01:17,991
- Tak sushi.
- Tak tedy sushi.
........