1
00:00:42,750 --> 00:00:49,250
Přeložila Zíza
korektura fishmancz a maggot

2
00:01:02,520 --> 00:01:06,770
Lupin Třetí

3
00:01:07,320 --> 00:01:13,040
Singapur

4
00:01:13,360 --> 00:01:15,610
Hougangské muzeum umění,

5
00:01:15,660 --> 00:01:18,490
proslulé soukromé muzeum v Singapuru,

6
00:01:18,620 --> 00:01:21,330
které už tu stojí přes sto let.

7
00:01:21,620 --> 00:01:23,120
Díky posledním renovacím

8
00:01:23,160 --> 00:01:26,370
se zlepšilo zabezpečení na úroveň šest.

9
00:01:26,500 --> 00:01:29,170
Ale to by pro vás neměl být problém.

10
00:01:29,290 --> 00:01:32,090
Problém je čas.

11
00:01:32,960 --> 00:01:34,050
Fudžiko.

12
00:01:34,670 --> 00:01:35,670
Připravena.

13
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
Pierre.

14
00:01:36,800 --> 00:01:38,050
Připraven jako nikdy.

15
00:01:38,720 --> 00:01:39,930
Džiró.

16
00:01:41,010 --> 00:01:42,100
Jsem tu.

17
00:01:42,720 --> 00:01:43,680
Lupine.

18
00:01:47,100 --> 00:01:47,850
Lupine?

19
00:01:48,690 --> 00:01:49,400
Lupine?!

20
00:01:53,650 --> 00:01:54,740
Michaeli.

21
00:01:55,610 --> 00:01:57,150
Michaeli? Jsi tu?

22
00:01:57,610 --> 00:01:59,110
Objeví se.

23
00:01:59,700 --> 00:02:02,200
Šou začne ať už s nimi nebo bez nich.

24
00:02:03,330 --> 00:02:05,000
Jste připraveni?

25
00:02:05,120 --> 00:02:07,580
Za patnáct minut muzeum obdrží
........