1
00:00:09,451 --> 00:00:11,452
Pokud se přede mnou teď uzavřete,
2
00:00:11,453 --> 00:00:13,620
tak nebudu schopna dokončit vaše
zhodnocení pro návrat do služby.
3
00:00:13,622 --> 00:00:15,157
Ale no tak, doktorko.
Jde jen o razítko.
4
00:00:15,257 --> 00:00:16,858
Byla to dobrá střelba.
Už jsem zpátky v práci.
5
00:00:16,958 --> 00:00:19,861
A pokud vám nedám razítko,
tak vás stáhnou z práce.
6
00:00:19,961 --> 00:00:22,297
Když jsem tu byl naposledy, tak
všechno, co jsem vám řekl o matce,
7
00:00:22,397 --> 00:00:25,167
skončilo u veřejného soudu
a na internetu.
8
00:00:25,267 --> 00:00:27,102
Proč odsud nevypadneme
a nejdeme se projít?
9
00:00:27,202 --> 00:00:29,571
Venku je hezky.
10
00:00:31,629 --> 00:00:34,443
- Lepší? - Jo, musel jsem
vypadnout z té místnosti.
11
00:00:34,543 --> 00:00:36,145
Před pár nocemi jste
šel do tunelu,
12
00:00:36,245 --> 00:00:37,612
který měl mnohem
stísněnější prostor.
13
00:00:37,712 --> 00:00:38,947
Nemohlo to dopadnout lépe.
14
00:00:39,047 --> 00:00:40,215
Rukojmí přežila, Waits zemřel.
15
00:00:40,315 --> 00:00:44,119
Mám ale obavy vás poslat hned
zpátky do práce bez žádné přestávky.
16
00:00:44,219 --> 00:00:46,598
Podívejte, doktorko.
Mám aktivní případ.
17
00:00:46,618 --> 00:00:49,055
Hledáme chlápka, který zabil
dvanáctiletého chlapce.
18
00:00:49,075 --> 00:00:50,159
Musím na tom dál pracovat.
19
00:00:50,179 --> 00:00:53,027
Obávám se, že by tenhle stres
mohl napáchat více škody,
20
00:00:53,162 --> 00:00:54,429
než všechno skončí.
21
00:00:54,529 --> 00:00:56,165
Jsem v pohodě.
22
00:01:03,037 --> 00:01:06,746
........