1
00:00:00,819 --> 00:00:03,986
It seems today
that all you see
2
00:00:04,229 --> 00:00:07,497
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:07,532 --> 00:00:11,067
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,102 --> 00:00:14,070
On which we used to rely?
5
00:00:14,105 --> 00:00:17,573
Lucky there's a family guy
6
00:00:17,609 --> 00:00:20,910
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:20,945 --> 00:00:22,478
All the things that make us
8
00:00:22,514 --> 00:00:23,813
Laugh and cry
9
00:00:23,848 --> 00:00:25,289
He's... a...
Fam... ily... Guy!
10
00:00:25,290 --> 00:00:29,290
Family Guy 13x12
Stewie Is Enceinte
11
00:00:29,291 --> 00:00:34,291
www.familyguy.cz
rammmann & wajtr
12
00:00:34,292 --> 00:00:37,460
Top Chef
Edice Looney Tunes.
13
00:00:37,495 --> 00:00:40,396
Dobrá, Šéfe Fudde, tento týden
jste mě poněkud zklamal.
14
00:00:40,431 --> 00:00:42,098
Váš pokrm byl
jenom živý králík,
15
00:00:42,133 --> 00:00:43,799
který si myslel, že
podstupuje koupel.
16
00:00:43,835 --> 00:00:45,635
Ale použil jsem
mrkev a celer.
17
00:00:45,670 --> 00:00:48,838
Ano. Viděl jsem, že se
s tím celerem drbal na zádech.
18
00:00:48,873 --> 00:00:50,406
Šéfe Sylvestere
na druhou stranu,
19
00:00:50,441 --> 00:00:52,642
jsem rád, že mohu říct,
že vaše trpící zelenina
20
00:00:52,677 --> 00:00:54,310
byla absolutně výjimečná.
21
00:00:54,345 --> 00:00:55,678
Děkuji.
22
........