1
00:00:00,900 --> 00:00:01,983
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,983 --> 00:00:05,125
Chtěla jsem ti říct, že si cením toho,
že jsi to urovnal s Louisem.
3
00:00:05,209 --> 00:00:08,712
Pro ženu, kterou miluji,
bych udělal cokoliv.
4
00:00:08,879 --> 00:00:11,798
Půjdou po nás hlava nehlava
5
00:00:11,933 --> 00:00:14,884
a rozhodně nepůjde
o tepelné senzory. Půjde o vás.
6
00:00:14,969 --> 00:00:19,055
Nejsem jediný ve firmě, kdo ví,
že ty senzory jsou vadné.
7
00:00:19,190 --> 00:00:20,630
Omlouvám se,
co že to potřebujete?
8
00:00:20,658 --> 00:00:23,226
Veškeré záznamy údržby
za posledního půl roku.
9
00:00:23,311 --> 00:00:25,528
To bez povolení nepůjde.
10
00:00:25,646 --> 00:00:29,065
Slyšela jste někdy o
Národní radě pro bezpečnost dopravy?
11
00:00:29,200 --> 00:00:32,402
To je vaše sekretářka,
jak nezákonně získává důkazy,
12
00:00:32,570 --> 00:00:36,239
což znamená,
že dohoda padá.
13
00:00:36,407 --> 00:00:39,459
Hned zítra to pošlu
okresnímu státnímu zástupci.
14
00:00:39,577 --> 00:00:43,964
Celá ta historka o tom, jak Louis
dostal jméno na zeď, byly kecy.
15
00:00:44,081 --> 00:00:48,301
- Jeffe.
- Je konec, Jessico.
16
00:00:48,419 --> 00:00:49,419
Mezi námi je konec.
17
00:00:56,093 --> 00:00:59,896
Nemůžu uvěřit tomu,
že jste je donutil se přiznat.
18
00:00:59,981 --> 00:01:05,352
To byste měl, protože se
to stalo a bez vás by to nešlo.
19
00:01:05,486 --> 00:01:07,270
Myslíte bez toho,
abych byl chamtivý.
20
00:01:07,270 --> 00:01:09,106
Joe, to jsem říct nechtěl.
21
00:01:09,106 --> 00:01:13,827
Ne, myslíte si, že se o ty lidi
nezajímám, ale to není pravda.
........