1
00:00:00,626 --> 00:00:02,461
<i>911: Přejete si policii,
hasiče nebo záchranku?<i>
2
00:00:02,503 --> 00:00:07,049
<i>Nevím, jestli jde o přepadení domu
nebo něco jiného, ale mí sousedi...<i>
3
00:00:07,049 --> 00:00:09,009
<i>Vypadají, že jsou asi mrtví.<i>
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,651
<i> Tady Russ.
Zachytili jste mě bez telefonu.</i>
5
00:00:25,651 --> 00:00:27,486
<i>Zanechte mi zprávu, prosím.</i>
6
00:00:29,238 --> 00:00:31,031
<i> Pane Skokie, tady Chuck Palmer</i>
7
00:00:31,073 --> 00:00:33,200
<i>z oddělení loupěží a vražd
v Modestu.</i>
8
00:00:33,242 --> 00:00:34,743
<i>Nechám vám číslo</i>
9
00:00:34,785 --> 00:00:37,621
<i>a byl bych rád, kdybyste mi mohl,
prosím, co nejdříve zavolat.</i>
10
00:00:37,663 --> 00:00:39,706
<i>Je velmi důležité,
abychom si promluvili.</i>
11
00:00:39,748 --> 00:00:41,500
Ano, tady Russ.
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,502
Ano.
13
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Počkejte. Co to...
Co to... znamená?
14
00:00:47,130 --> 00:00:50,843
Vy si myslíte, že byl...
Promiňte...
15
00:00:52,302 --> 00:00:56,139
Ano, musel bych přiletět.
Nevím, kdy...
16
00:00:56,849 --> 00:00:58,016
Jo.
17
00:01:00,936 --> 00:01:02,187
Ano.
18
00:01:05,858 --> 00:01:07,943
Ano, dobře, dám vám vědět.
19
00:01:12,865 --> 00:01:17,369
AMERICAN CRIME S01E01
Překlad: nipandelm
20
00:01:19,496 --> 00:01:22,583
<i>Dobré ráno. Já jsem Stu Haines
z meteorologické stanice Kyww.</i>
21
00:01:22,624 --> 00:01:25,752
<i>Lidé zaplnili zasedání městské rady
v Modestu. Mnozí měli cedule...<i>
22
00:01:28,755 --> 00:01:31,466
<i>Po celém městě můžete cítit nadšení...</i>
........