1
00:00:01,305 --> 00:00:05,602
- Copak, Welchi? Zabloudil jsi?
- Asi budu nějakou dobu pracovat v 51.
2
00:00:05,710 --> 00:00:09,297
- Beth, jak jsi věděla, kde mě najdeš?
- Mám se tu setkat s exmanželem.
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,602
Ale měla bys
svému poručíkovi říct,
4
00:00:11,643 --> 00:00:15,522
že se nemůže ocicmávat s velitelovou
bývalkou, jinak ho Pridgen zničí.
5
00:00:16,093 --> 00:00:18,149
Pomoz mi dohlídnout
na poručíka Caseyho.
6
00:00:18,174 --> 00:00:20,969
- Takhle to tady u nás nechodí.
- Vyplatí se ti to.
7
00:00:31,173 --> 00:00:33,558
Omlouvám se,
že jsem vás nechala čekat.
8
00:00:33,588 --> 00:00:36,499
- V pořádku.
- Co už vám bylo řečeno?
9
00:00:37,248 --> 00:00:41,513
Jen to, že je to urgentní
a že musím přijít osobně.
10
00:00:41,686 --> 00:00:42,686
No...
11
00:00:44,009 --> 00:00:47,591
Kontaktovali jsme vás, protože došlo
k bezpečnostnímu problému.
12
00:00:47,889 --> 00:00:51,122
Některé tajné záznamy kliniky
byly kompromitovány.
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,706
A to se mě týká jak?
14
00:00:53,972 --> 00:00:58,271
Kontaktujeme všechny dárce spermatu,
s jejichž DNA došlo k oplození,
15
00:00:58,868 --> 00:01:02,142
abychom jim řekli,
že jejich identita mohla být vyzrazena.
16
00:01:04,363 --> 00:01:06,333
Pardon. Ještě jednou.
17
00:01:07,318 --> 00:01:11,135
Říkáte, že má DNA
možná přispěla k vzniku...
18
00:01:12,309 --> 00:01:13,311
dítěte.
19
00:01:13,341 --> 00:01:15,516
Toto je vcelku jasné.
20
00:01:16,233 --> 00:01:19,056
Říkám, že je možné,
21
00:01:19,286 --> 00:01:22,411
že to dítě ví,
že jeho, nebo její,
22
........