1
00:00:01,016 --> 00:00:02,801
V minulých dílech <i>Do No Harm...</i>

2
00:00:02,921 --> 00:00:06,001
- Tak se se mnou teď napij.
- Na si má...připíjet?

3
00:00:06,035 --> 00:00:07,803
Na přežití.

4
00:00:07,837 --> 00:00:10,372
Moje.

5
00:00:10,406 --> 00:00:13,308
- Je to válečné poranění.
- Je to nádor.

6
00:00:13,343 --> 00:00:15,243
Zítra na sále,
místo vyndávání nádoru,

7
00:00:15,278 --> 00:00:17,412
který nemám,
mi tam dáš tenhle čip.

8
00:00:17,447 --> 00:00:19,581
Tím zabráníme Ianovi se vrátit,
doufejme, že na pořád.

9
00:00:19,615 --> 00:00:21,416
Můj celý tým je na cestě sem.

10
00:00:21,451 --> 00:00:24,319
Byla by to čest
asistovat vám na sále.

11
00:00:24,353 --> 00:00:27,089
Moje stará nemocnice hledá
primáře neurochirurgie.

12
00:00:27,123 --> 00:00:28,357
Twin Cities Memorial?

13
00:00:28,391 --> 00:00:31,193
Tohle je
životní příležitost

14
00:00:31,227 --> 00:00:33,395
Naneštěstí, momentálně
nikoho nehledáme.

15
00:00:33,429 --> 00:00:35,597
A co ta
pozice primáře?

16
00:00:35,632 --> 00:00:36,732
Ta pozice je obsazená.

17
00:00:36,766 --> 00:00:37,833
Zrovna doděláváme papíry.

18
00:00:37,867 --> 00:00:39,101
Charmelo to věděl.

19
00:00:39,135 --> 00:00:41,670
Dnes operujeme
Jasona Cola,

20
00:00:41,704 --> 00:00:44,072
abychom vložili neurotransmitr
do jeho mozku.

21
00:00:44,107 --> 00:00:48,610
Jakmile bude implantován,
tento čip bude blokovat cestu

22
00:00:48,645 --> 00:00:51,780
k odporné poruše osobnosti.
........