1
00:00:15,604 --> 00:00:17,273
Dobře, poslouchejte.
2
00:00:17,373 --> 00:00:20,476
Chci mít každý telefonát, i když
triviální, zaznamenán na mapě.
3
00:00:20,576 --> 00:00:23,145
Pokud získáte horký bod,
shluk tipů, pošlete auto.
4
00:00:23,245 --> 00:00:24,914
Jestli někdo zavolá,
5
00:00:25,014 --> 00:00:26,983
že viděl chlápka s náplastí na nose,
6
00:00:27,083 --> 00:00:30,452
s monoklem... získejte polohu,
a dejte ji na mapu.
7
00:00:30,552 --> 00:00:34,823
Fajn, začněte se ohánět.
Pojďme najít toho kreténa.
8
00:00:38,895 --> 00:00:42,364
- Máš něco, Kiz?
- Není tam moc fungujících kamer.
9
00:00:42,464 --> 00:00:44,100
Bangers na to dohlédne.
10
00:00:44,200 --> 00:00:46,080
Jerry, cos našel o té
opuštěné továrně?
11
00:00:46,135 --> 00:00:48,004
Hledal jsem záznamy
čtyřicet let nazpátek.
12
00:00:48,104 --> 00:00:50,088
Nejdřív sloužil ke skladování
v chladu, pak jako továrna
13
00:00:50,089 --> 00:00:52,474
- na brzdy, izolace pro domácnost.
- Izolace.
14
00:00:52,574 --> 00:00:54,810
Waits říkal, že tam kdysi
jeho otec pracoval.
15
00:00:54,911 --> 00:00:56,012
Onemocněl z azbestu či tak.
16
00:00:56,112 --> 00:00:57,279
Proto to místo znal.
17
00:00:57,379 --> 00:00:59,015
Kiz, budeme potřebovat video z dodávky.
18
00:00:59,115 --> 00:01:00,682
Podívej se, co během
jízdy říkal Waits.
19
00:01:00,782 --> 00:01:03,285
- Jdu na to.
- Hej.
20
00:01:03,385 --> 00:01:04,820
Telefony se nezastaví.
To je dobré znamení.
21
00:01:04,921 --> 00:01:07,256
Jo, hodně spatření,
ale zatím nic solidního.
22
00:01:07,356 --> 00:01:10,392
........