1
00:00:04,670 --> 00:00:07,805
Pokračujte vpřed
na Sedmou ulici.
2
00:00:09,808 --> 00:00:12,209
Jsi si jistý, že jsi mi
dal správnou adresu?
3
00:00:12,211 --> 00:00:15,145
Jediné, co vidím, jsou sklady.
4
00:00:17,083 --> 00:00:19,917
<i>Za 60 metrů</i>
5
00:00:19,919 --> 00:00:22,052
bude váš cíl určení vlevo.
6
00:00:22,054 --> 00:00:23,754
To nechápu.
7
00:00:23,756 --> 00:00:25,656
Moje navigace mi říká,
že jsem tady,
8
00:00:25,658 --> 00:00:27,124
ale neviděl jsem žádný dům,
už pár kilometrů...
9
00:00:31,897 --> 00:00:35,022
Právě jste dorazili do cíle.
10
00:00:35,955 --> 00:00:39,955
<font color=#00FF00>NCIS 12x16 - Blast from the past </font>
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==</font>
11
00:00:39,979 --> 00:00:46,479
<B><font color=#FF8C00>== www.ncis.cz | www.edna.cz/ncis ==</font>
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando | ncis-fan.sk ==</font>
12
00:01:06,431 --> 00:01:07,831
Takže jsi neplakala?
13
00:01:07,833 --> 00:01:09,133
Ne.
14
00:01:09,135 --> 00:01:10,267
Ani jednu slzu?
15
00:01:10,269 --> 00:01:11,468
Ne.
16
00:01:11,470 --> 00:01:12,870
Proč?
17
00:01:12,872 --> 00:01:13,671
Co se děje?
18
00:01:13,673 --> 00:01:14,939
<i>Povídáme si o Top Gunu.</i>
19
00:01:14,941 --> 00:01:16,640
Zrovna jsem to viděla.
20
00:01:17,375 --> 00:01:18,709
Její poprvé.
21
00:01:18,711 --> 00:01:20,945
Tony je frustrovaný,
že jsem neplakala.
22
00:01:20,947 --> 00:01:22,913
A proč mluvíte španělsky?
23
00:01:22,915 --> 00:01:24,481
Netuším.
24
........