1
00:00:20,920 --> 00:00:23,000
Eiffelova věž.
2
00:00:23,040 --> 00:00:25,640
Tohle by ti mohlo být povědomé.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,480
Patricku. Moji schůzku
posunuli na dnes ráno.
4
00:01:18,520 --> 00:01:20,920
- Mohl bys ji pohlídat?
- Jakou schůzku?
5
00:01:20,960 --> 00:01:22,800
S mým... gynekologem.
6
00:01:24,400 --> 00:01:27,720
- Na jak dlouho?
- Na hodinu, víc ne.
7
00:01:27,760 --> 00:01:29,280
Prosím?
8
00:01:29,320 --> 00:01:31,560
- Jistě.
- Děkuji.
9
00:01:34,840 --> 00:01:37,320
- Zdravím, paní McNaughtonová.
- Dobrý den.
10
00:01:38,320 --> 00:01:42,400
Doktore, přemýšlela jsem, že
bych vás požádala o laskavost.
11
00:01:42,440 --> 00:01:45,640
Moje dítě bylo dáno k adopci.
Chci ji získat zpátky.
12
00:01:45,680 --> 00:01:47,520
Napadlo mě, jestli by vám nevadilo
13
00:01:47,560 --> 00:01:50,800
napsat mi doporučení, že bych
mohla být dobrou matkou.
14
00:01:50,840 --> 00:01:52,640
Jen pro případ, že by to šlo k soudu.
15
00:01:52,680 --> 00:01:55,240
- K soudu?
- Ano.
16
00:01:55,280 --> 00:01:58,320
Vím, že jste mi v minulosti
pomohl a hrozně moc si toho cením.
17
00:01:58,360 --> 00:02:00,680
Kdybyste mi tak pomohl i s tímto...
18
00:02:00,720 --> 00:02:02,960
- Vážně mám moc práce.
- Nemuselo by to být dnes.
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,480
Tohle, myslím, nemohu, Annie.
Promiň, Annie.
20
00:02:06,640 --> 00:02:08,160
Proč třeba...
21
00:02:08,200 --> 00:02:10,680
Proč nepřijdeš zítra, mohli
bychom si...
22
00:02:10,720 --> 00:02:12,280
Ne!
........