2
00:00:39,683 --> 00:00:44,250
INDIAN SUMMERS S01E01
Přeložila: terinka.kavkova

3
00:00:46,036 --> 00:00:50,618
INDIE. BŘEZEN 1932.

4
00:00:53,079 --> 00:00:57,479
Několik tisíc britských státních
služebníků vládlo celému subkontinentu.

5
00:00:57,975 --> 00:01:01,308
Každé léto prchli k horku z plání

6
00:01:01,435 --> 00:01:05,079
a uháněli do Indie z podhůří Himaláje.

11
00:03:38,200 --> 00:03:40,995
Jak to jen můžou vydržet.

12
00:03:41,120 --> 00:03:45,120
No... pro ně je to jiné.

13
00:04:15,600 --> 00:04:18,750
Sakra.

14
00:04:25,320 --> 00:04:27,715
No, řekni mi, Kaisere. Co
by Bard z Ayrshire

15
00:04:27,840 --> 00:04:29,715
řekl, kdyby sem teď přišel?

16
00:04:29,840 --> 00:04:32,395
Trocha pouklizení, jen to
potřebujeme, paní.

17
00:04:32,520 --> 00:04:36,920
Pouklizení? Máme sedm
hodin, abychom to tu trochu zcivilizovali.

19
00:04:43,240 --> 00:04:47,115
Opice. Každou zimu se sem vkradou.
Co můžu dělat?

20
00:04:47,240 --> 00:04:49,475
No dnešek je ten den,
Kaisere! 107 lidí na večeři.

21
00:04:49,600 --> 00:04:52,515
- Léto se na nás valí, ať chceme nebo ne.
- A kam paní jde?

22
00:04:52,640 --> 00:04:54,755
Ven! Zdá se, že máš všechno pevně
ve svých rukou.

23
00:04:54,880 --> 00:04:56,675
A někdo musí dostat starého Armyho ze slunce!

24
00:04:56,800 --> 00:04:59,195
Budeme ho podávat na rožni.

26
00:05:43,600 --> 00:05:45,755
S dovolením. S dovolením. Děkuji.

27
00:05:45,880 --> 00:05:49,880
S dovolením.

28
00:07:22,520 --> 00:07:25,235
Počkej. Teď tu budeme stát hodiny.

29
00:07:25,360 --> 00:07:26,915
A zmeškáme náš přestup.

30
00:07:27,040 --> 00:07:29,275
Nikdy se nedostaneme domů. Minule
........