2
00:00:39,683 --> 00:00:44,250
INDIAN SUMMERS S01E01
Přeložila: terinka.kavkova
3
00:00:46,036 --> 00:00:50,618
INDIE. BŘEZEN 1932.
4
00:00:53,079 --> 00:00:57,479
Několik tisíc britských státních
služebníků vládlo celému subkontinentu.
5
00:00:57,975 --> 00:01:01,308
Každé léto prchli k horku z plání
6
00:01:01,435 --> 00:01:05,079
a uháněli do Indie z podhůří Himaláje.
11
00:03:38,200 --> 00:03:40,995
Jak to jen můžou vydržet.
12
00:03:41,120 --> 00:03:45,120
No... pro ně je to jiné.
13
00:04:15,600 --> 00:04:18,750
Sakra.
14
00:04:25,320 --> 00:04:27,715
No, řekni mi, Kaisere. Co
by Bard z Ayrshire
15
00:04:27,840 --> 00:04:29,715
řekl, kdyby sem teď přišel?
16
00:04:29,840 --> 00:04:32,395
Trocha pouklizení, jen to
potřebujeme, paní.
17
00:04:32,520 --> 00:04:36,920
Pouklizení? Máme sedm
hodin, abychom to tu trochu zcivilizovali.
19
00:04:43,240 --> 00:04:47,115
Opice. Každou zimu se sem vkradou.
Co můžu dělat?
20
00:04:47,240 --> 00:04:49,475
No dnešek je ten den,
Kaisere! 107 lidí na večeři.
21
00:04:49,600 --> 00:04:52,515
- Léto se na nás valí, ať chceme nebo ne.
- A kam paní jde?
22
00:04:52,640 --> 00:04:54,755
Ven! Zdá se, že máš všechno pevně
ve svých rukou.
23
00:04:54,880 --> 00:04:56,675
A někdo musí dostat starého Armyho ze slunce!
24
00:04:56,800 --> 00:04:59,195
Budeme ho podávat na rožni.
26
00:05:43,600 --> 00:05:45,755
S dovolením. S dovolením. Děkuji.
27
00:05:45,880 --> 00:05:49,880
S dovolením.
28
00:07:22,520 --> 00:07:25,235
Počkej. Teď tu budeme stát hodiny.
29
00:07:25,360 --> 00:07:26,915
A zmeškáme náš přestup.
30
00:07:27,040 --> 00:07:29,275
Nikdy se nedostaneme domů. Minule
........