1
00:00:00,100 --> 00:00:01,468
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,468 --> 00:00:03,870
Když to podepíšu,
obvinění z uplácení zmizí?
3
00:00:03,904 --> 00:00:05,537
Nikdo se nic nedozví.
4
00:00:05,572 --> 00:00:08,241
Nikdy jsem vám neřekl,
na co ty peníze byly.
5
00:00:08,275 --> 00:00:10,442
A vy jste neposlouchal,
když jsem říkal, že je mi to fuk.
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,278
A zajímalo by vás, že poté,
co mi Mike dal tak zabrat,
7
00:00:12,312 --> 00:00:15,047
jsem jím byl tak uchvácen, až mi
přišlo divné, že si ho nepamatuju?
8
00:00:15,082 --> 00:00:19,685
Ale nenašel jsem ani záznam,
že by ke mně vůbec chodil.
9
00:00:19,719 --> 00:00:23,655
Stejně jako nikdo nenajde
žádný záznam o vašem úplatku.
10
00:00:23,690 --> 00:00:26,425
Jessico, tvé tajemství
je u mě v bezpečí.
11
00:00:27,560 --> 00:00:32,264
Řekla jsem Jeffovi, že jsem kryla
zpronevěru Daniela Hardmana.
12
00:00:32,298 --> 00:00:34,500
A teď po mně chceš,
abych chránil další tvé tajemství.
13
00:00:34,534 --> 00:00:38,738
Je to stále stejné tajemství, Louisi.
A jsi v tom zapletený stejně jako já.
14
00:00:38,738 --> 00:00:40,939
Mám ti snad po tom, cos
udělal, líbat ruce, Louisi?
15
00:00:40,973 --> 00:00:44,276
To si teda piš, protože je mi fuk,
jak se tam to jméno dostalo.
16
00:00:44,310 --> 00:00:48,780
Mé jméno visí na zdi,
ať se ti to líbí nebo ne.
17
00:01:07,433 --> 00:01:09,967
- Dobré ráno.
- Dobré.
18
00:01:10,001 --> 00:01:12,169
Co říkáš na tuhle kravatu?
19
00:01:12,203 --> 00:01:17,140
Myslím, že tě s ní chci svázat.
20
00:01:17,174 --> 00:01:19,930
Vážně?
A kde se to vzalo?
21
00:01:19,930 --> 00:01:22,330
Nevím, cítím se mocně.
........