1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<i>Prime Minister and I
přeložila Polly6106</i>

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,950
<i>Nam Da Joeng, pozorně mě poslouchejte
a doručte tuhle zprávu předsedovi vlády.</i>

3
00:00:07,950 --> 00:00:09,540
<i>V hlavní budově je špion.</i>

4
00:00:09,540 --> 00:00:11,700
<i>Nevím, kdo to je,
ale určitě tam někdo je.</i>

5
00:00:11,700 --> 00:00:15,000
<i>Nemůžete nikomu věřit.</i>

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,640
Pane předsedo!

7
00:00:17,640 --> 00:00:21,300
Pořádně jsem si to promyslel a mám pár dodatků
k naší smlouvě.

8
00:00:21,300 --> 00:00:23,140
K smlouvě?

9
00:00:23,140 --> 00:00:24,970
V článku 1 odstavec 3...

10
00:00:24,970 --> 00:00:28,620
-Pane předsedo, už ani slovo.
-Poslouchej mě. Vypadá to, že nechceš měnit smlouvu...

11
00:00:28,620 --> 00:00:30,200
Ale musíme poupravit pár věcí a...

12
00:00:30,200 --> 00:00:31,510
Říkám Vám <i>ticho</i>, vážně...

13
00:00:31,510 --> 00:00:34,290
Jedná se o část povinností manžela...

14
00:00:34,290 --> 00:00:36,790
--Dej ty ruce dolů.
--Pane předsedo!

15
00:00:36,790 --> 00:00:40,770
Musíme přeformulovat článek 1, paragraf 3.

16
00:00:40,770 --> 00:00:44,440
Zdetailníme články pro případy, které nejsou....

17
00:00:50,400 --> 00:00:51,820
Pane předsedo!

18
00:00:51,820 --> 00:00:53,150
Co to děláš?

19
00:00:53,150 --> 00:00:56,150
Pane předsedo, máme tu špióna.

20
00:00:56,150 --> 00:00:57,070
Co?

21
00:00:57,070 --> 00:01:00,780
V rezidenci je špión.

22
00:01:02,300 --> 00:01:06,460
Detaily Vám řeknu později.

23
00:01:06,460 --> 00:01:09,270
<i>Epizoda 5</i>

24
00:01:16,800 --> 00:01:18,880
........