1
00:00:17,080 --> 00:00:20,320
Buď ohněm a zemí,
Sois le feu et la terre

2
00:00:20,710 --> 00:00:22,720
vodou a prachem,
L'eau et la poussire

3
00:00:23,190 --> 00:00:26,400
bezděčným hrdinou.
Héros malgré toi

4
00:00:26,650 --> 00:00:29,910
Hleď, jak roste legenda,
Vois la légende s'écrire

5
00:00:30,240 --> 00:00:32,240
jak příběh píše sám sebe.
L'histoire se construire

6
00:00:32,710 --> 00:00:36,380
Budoucnost bude tvým dobrodružstvím.
L'avenir est notre aventure

7
00:00:36,380 --> 00:00:39,370
Ať světlo ožije,
Fais vivre la lumire

8
00:00:39,920 --> 00:00:41,790
nechť promluví blesk
Parler les éclairs

9
00:00:42,260 --> 00:00:45,950
s kouzlem ve tvých dlaních.
La magie entre tes mains

10
00:00:45,950 --> 00:00:48,900
Běž za svým osudem...
Pars suivre ton chemin

11
00:00:49,500 --> 00:00:52,400
a čel své budoucnosti, svému příběhu,
Et regarde ton futur

12
00:00:52,400 --> 00:00:54,820
a čel své budoucnosti, svému příběhu,

13
00:00:55,500 --> 00:01:00,520
ať tvé světlo řídí tvůj osud!
Ta lumire guider ton destin

14
00:01:00,720 --> 00:01:04,980
Episode 06: Vampyro

15
00:01:15,420 --> 00:01:17,140
Tu jsem v mých nových šatech,

16
00:01:17,180 --> 00:01:19,140
které jsem sama navrhla.

17
00:01:19,780 --> 00:01:20,620
<i>Ta-da!</i>

18
00:01:20,660 --> 00:01:22,180
Tak jak vypadám?

19
00:01:22,860 --> 00:01:25,580
<i>Oh!</i> Skvostně!

20
00:01:25,620 --> 00:01:27,940
Jste skvostná, princezno!

21
00:01:28,020 --> 00:01:31,100
To byl můj první den,
jako společnice princezny

22
00:01:31,140 --> 00:01:32,660
a já nevěděla, jak jí odpovědět.
........