1
00:00:00,986 --> 00:00:04,783
K čemu je mi sakra pár měsíců navíc,
když si je kvůli své nemoci neužiju?

2
00:00:04,813 --> 00:00:07,161
Tati, své léky musíš brát dál.

3
00:00:07,191 --> 00:00:10,926
Chci odejít podle svého.
Uspořádáme večírek.

4
00:00:11,012 --> 00:00:14,843
- Můžu si Kellyho na hodinu půjčit?
- Na co? - Na zastrašování.

5
00:00:15,043 --> 00:00:17,882
Vzhledem ke smrti vaší záchranářky
přijměte mou upřímnou soustrast.

6
00:00:17,913 --> 00:00:19,467
Jmenovala se Shay, že ano?

7
00:00:19,492 --> 00:00:22,036
Žhářské oddělení se bohužel rozhodlo,

8
00:00:22,066 --> 00:00:24,285
že Adriana Gishe
tentokrát stíhat nebude.

9
00:00:24,315 --> 00:00:26,437
Ale našli jsme ho.
A on to v podstatě přiznal.

10
00:00:26,467 --> 00:00:29,107
Kéž bych vám mohla říct
něco jiného, ale nemůžu.

11
00:00:44,835 --> 00:00:47,075
<i>Poručíku,
tady kapitánka Cunninghamová.</i>

12
00:00:47,105 --> 00:00:49,145
<i>Zavolejte mi.
Potřebuju s vámi mluvit.</i>

13
00:01:07,034 --> 00:01:08,067
No sakra!

14
00:01:15,542 --> 00:01:19,840
- Už je podle vás dost zima, poručíku?
- Jo, právě jsem viděl tučňáka. Brečet.

15
00:01:22,931 --> 00:01:25,556
Motor je rozbitý.
Nebo zamrzl.

16
00:01:25,885 --> 00:01:27,769
Správa vozového parku má plno práce,

17
00:01:27,799 --> 00:01:30,246
tak jsem požádal Cappa,
aby se na to podíval.

18
00:01:30,499 --> 00:01:32,963
Nech mě hádat,
udělal z toho kompletní prohlídku.

19
00:01:32,993 --> 00:01:38,603
Začal mluvit o vzduchovém filtru
a přívodu paliva. A najednou...

20
00:01:39,744 --> 00:01:41,886
- Krucinál!
- Co to sakra bylo?

21
00:01:41,909 --> 00:01:44,558
Klídek! Mám to pod kontrolou.

22
........