1
00:00:01,503 --> 00:00:03,105
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,272 --> 00:00:06,173
Promiňte, madam.
Jsme od FBI.

3
00:00:07,009 --> 00:00:10,210
Dal jsem stopu všem zubařům,
pohotovostem a doktorům,

4
00:00:10,245 --> 00:00:12,946
takže jestli se někdo
vzdáleně podobající

5
00:00:12,980 --> 00:00:16,583
nahlásí zranění obličeje
nebo čelisti, upozorní nás.

6
00:00:16,617 --> 00:00:20,187
Co se týče Paige...
Centrála nebere na lehkou váhu,

7
00:00:20,221 --> 00:00:22,189
že jste jim řekli,
ať se od ní drží dál.

8
00:00:22,223 --> 00:00:24,824
Z ideologického hlediska
je otevřená správným věcem.

9
00:00:24,859 --> 00:00:26,660
...a děláme, co musíme.

10
00:00:26,694 --> 00:00:29,128
<i>Takže to byly jenom kecy...
Všechno, cos mi řekla.</i>

11
00:00:29,163 --> 00:00:30,997
Posuzuješ ji. Rozvíjíš ji.

12
00:00:31,032 --> 00:00:32,866
Nevím, o čem to mluvíš.

13
00:00:32,900 --> 00:00:34,634
Je to má dcera.

14
00:00:34,669 --> 00:00:37,904
Potřebuji jména... lidí ze CIA,
kteří pracují na Afghánistánu.

15
00:00:49,750 --> 00:00:53,017
Není tam toho moc,
od čeho se odpíchnout.

16
00:00:56,823 --> 00:00:57,790
28.

17
00:00:57,824 --> 00:00:59,759
"Phlox"?

18
00:00:59,793 --> 00:01:01,326
Kvetoucí bylina.

19
00:01:01,360 --> 00:01:02,527
Blafuješ.

20
00:01:02,561 --> 00:01:04,396
Možná.

21
00:01:04,430 --> 00:01:07,432
Od toho tu máš... slovník.

22
00:01:10,870 --> 00:01:12,304
Mac Sampson.

23
00:01:12,338 --> 00:01:15,740
........