1
00:00:00,003 --> 00:00:01,605
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,772 --> 00:00:04,673
Promiňte, madam.
Jsme od FBI.

3
00:00:05,509 --> 00:00:08,710
Dal jsem stopu všem zubařům,
pohotovostem a doktorům,

4
00:00:08,745 --> 00:00:11,446
takže jestli se někdo
vzdáleně podobající

5
00:00:11,480 --> 00:00:15,083
nahlásí zranění obličeje
nebo čelisti, upozorní nás.

6
00:00:15,117 --> 00:00:18,687
Co se týče Paige...
Centrála nebere na lehkou váhu,

7
00:00:18,721 --> 00:00:20,689
že jste jim řekli,
ať se od ní drží dál.

8
00:00:20,723 --> 00:00:23,324
Z ideologického hlediska
je otevřená správným věcem.

9
00:00:23,359 --> 00:00:25,160
...a děláme, co musíme.

10
00:00:25,194 --> 00:00:27,628
<i>Takže to byly jenom kecy...
Všechno, cos mi řekla.</i>

11
00:00:27,663 --> 00:00:29,497
Posuzuješ ji. Rozvíjíš ji.

12
00:00:29,532 --> 00:00:31,366
Nevím, o čem to mluvíš.

13
00:00:31,400 --> 00:00:33,134
Je to má dcera.

14
00:00:33,169 --> 00:00:36,404
Potřebuji jména... lidí ze CIA,
kteří pracují na Afghánistánu.

15
00:00:48,250 --> 00:00:51,517
Není tam toho moc,
od čeho se odpíchnout.

16
00:00:55,323 --> 00:00:56,290
28.

17
00:00:56,324 --> 00:00:58,259
"Phlox"?

18
00:00:58,293 --> 00:00:59,826
Kvetoucí bylina.

19
00:00:59,860 --> 00:01:01,027
Blafuješ.

20
00:01:01,061 --> 00:01:02,896
Možná.

21
00:01:02,930 --> 00:01:05,932
Od toho tu máš... slovník.

22
00:01:09,370 --> 00:01:10,804
Mac Sampson.

23
00:01:10,838 --> 00:01:14,240
........