1
00:02:13,977 --> 00:02:16,788
<i>Spadl jsem na zem
a ležel tváří dolů.</i>
2
00:02:17,040 --> 00:02:21,091
<i>Měl jsem ruku přes hlavu,
jako když jdete spát s dítětem.</i>
3
00:02:21,191 --> 00:02:25,208
<i>Pravou ruku jsem měl na hlavě,
levou jsem si zakrýval obličej</i>
4
00:02:25,308 --> 00:02:27,741
<i>a tisknul ho k zemi,
co nejvíc to šlo.</i>
5
00:02:27,841 --> 00:02:30,273
<i>Nehýbal jsem se,
protože by stříleli.</i>
6
00:02:30,373 --> 00:02:33,855
<i>A pak jsem slyšel, že jdou
k nám, jeden z těch mužů.</i>
7
00:02:33,955 --> 00:02:35,344
<i>A nějak...</i>
8
00:02:36,648 --> 00:02:39,857
<i>Jeden výstřel zasáhl Boba
Browna do nohy nebo někam.</i>
9
00:02:39,956 --> 00:02:42,259
<i>Zakřičel: „Au!“</i>
10
00:02:42,578 --> 00:02:44,842
<i>Nebo tak něco. Nevím, co udělal.</i>
11
00:02:44,942 --> 00:02:49,455
<i>A pak k němu přišel
ten chlap a zastřelil ho.</i>
12
00:02:50,601 --> 00:02:54,743
<i>A pak jsem si pomyslel:
„Jako dalšího zabijí mě.“</i>
13
00:02:55,153 --> 00:02:58,733
<i>Tak jsem jen myslel
na svoji malou dceru.</i>
14
00:02:58,833 --> 00:03:01,603
<i>A pak jsem uslyšel
obrovskou ránu,</i>
15
00:03:01,973 --> 00:03:05,520
<i>výbuch hned vedle hlavy
a ruce jako by mi měly upadnout.</i>
16
00:03:05,619 --> 00:03:09,814
<i>Neodvážil jsem se ani pohnout.
To mi zachránilo život.</i>
17
00:03:09,914 --> 00:03:13,855
<i>Myslím, že mi zachránilo život,
že jsem měl ruce přes hlavu,</i>
18
00:03:13,955 --> 00:03:16,475
<i>takže kulka minula mozek
a trefila ruce.</i>
19
00:03:16,575 --> 00:03:18,875
<i>A já se nepohnul
a všude byla krev.</i>
20
00:03:18,975 --> 00:03:21,042
<i>Takže mysleli,
že jsem asi mrtvý.</i>
21
00:03:38,007 --> 00:03:42,961
<b><u>WALLANDER</u>
........