2
00:00:54,187 --> 00:00:57,187
Děkuji, že jste souhlasil se schůzkou,
pane Fentone.

3
00:00:59,187 --> 00:01:03,186
- Ví Moray, že jste tu?
- Ne pane, tato schůzka je mezi

4
00:01:03,187 --> 00:01:05,187
vámi a mnou, jak jsme se dohodli.

5
00:01:37,913 --> 00:01:38,913
Nemohu pořád odejít.

6
00:01:39,262 --> 00:01:42,261
Je tu spousta věcí na práci.

7
00:01:42,262 --> 00:01:44,261
Jen chci být připravená
na svůj první den.

8
00:01:44,262 --> 00:01:46,262
Pochybuji, že bys nebyla.

9
00:01:49,262 --> 00:01:54,262
- Přišel jsi mi popřát štěstí?
- Pokud bych si myslel, že ho potřebuješ.

10
00:02:03,262 --> 00:02:08,262
- Máme vše, co jsme si přáli.
- Ano. Skoro.

11
00:02:23,262 --> 00:02:25,261
Edmunde, je mi to líto.
Co jsem mohl dělat?

12
00:02:25,262 --> 00:02:28,261
Viděl jsem rozbité dveře,
podíval se dovnitř,

13
00:02:28,262 --> 00:02:33,262
ale nikoho jsem neviděl. Tak jsem
si řekl, že vás zavolám.

14
00:02:37,262 --> 00:02:39,261
Kdo si myslíte, že to byl?

15
00:02:39,262 --> 00:02:41,261
Zloději? Nezdá se, že by toho moc
odnesli, nebo jo?

16
00:02:41,262 --> 00:02:45,261
Kolik let jsem se o ten obchod staral,
vybudoval ho z ničeho?

17
00:02:45,262 --> 00:02:52,261
Můj obchod. Lovettovy textílie.
Podívej se na to! Kdo by to mohl udělat?

18
00:02:52,262 --> 00:02:55,261
Kdo by sem přišel a nezáleželo
by mu na lidském životě?

19
00:02:55,262 --> 00:02:57,261
Uklidíme tu,
opravíme sklo.

20
00:02:57,262 --> 00:02:59,261
Pak se ale vrátím do svého domku
s hlavou plnou starostí.

21
00:02:59,262 --> 00:03:01,261
Stejně jste to tu chtěl prodat, ne?

22
00:03:01,262 --> 00:03:04,262
Jací lidé žijí na tohle světě, Same?

23
00:03:13,262 --> 00:03:14,261
........