1
00:00:17,080 --> 00:00:20,320
Buď ohněm a zemí,
Sois le feu et la terre

2
00:00:20,710 --> 00:00:22,720
vodou a prachem,
L'eau et la poussire

3
00:00:23,190 --> 00:00:26,400
bezděčným hrdinou.
Héros malgré toi

4
00:00:26,650 --> 00:00:29,910
Hleď, jak roste legenda,
Vois la légende s'écrire

5
00:00:30,240 --> 00:00:32,240
jak příběh píše sám sebe.
L'histoire se construire

6
00:00:32,710 --> 00:00:36,380
Budoucnost bude tvým dobrodružstvím.
L'avenir est notre aventure

7
00:00:36,380 --> 00:00:39,370
Ať světlo ožije,
Fais vivre la lumire

8
00:00:39,920 --> 00:00:41,790
nechť promluví blesk
Parler les éclairs

9
00:00:42,260 --> 00:00:45,950
s kouzlem ve tvých dlaních.
La magie entre tes mains

10
00:00:45,950 --> 00:00:48,900
Běž za svým osudem...
Pars suivre ton chemin

11
00:00:49,500 --> 00:00:52,400
a čel své budoucnosti, svému příběhu,
Et regarde ton futur

12
00:00:52,400 --> 00:00:53,080
a čel své budoucnosti, svému příběhu,

13
00:00:53,080 --> 00:00:54,820
L'aventure
a čel své budoucnosti, svému příběhu,

14
00:00:55,500 --> 00:01:00,520
ať tvé světlo řídí tvůj osud!
Ta lumire guider ton destin

15
00:01:00,650 --> 00:01:04,800
Episode 05: The Magnificent 5

16
00:01:18,470 --> 00:01:24,580
Iopové a jejich bojůvky.
Pche! Nikdy z toho nic není.

17
00:01:24,600 --> 00:01:27,140
Dostat nážez kvůli cti?
Mě to vždycky přišlo pošetilé.

18
00:01:27,170 --> 00:01:29,730
Docela dobrý úhel pohledu.

19
00:01:29,750 --> 00:01:31,540
Nech toho, Yugo.

20
00:01:31,610 --> 00:01:35,830
Čest, odvaha a velkorysost jsou
základem střetu mezi dvěma bojovníky.

21
00:01:35,840 --> 00:01:40,250
Co ví starý Enutrof o pocitu
ze souboje tváří v tvář?
........