1
00:00:49,472 --> 00:00:51,473
Hej!
2
00:00:51,475 --> 00:00:53,641
Hej! Tady je to!
Tudy!
3
00:00:56,045 --> 00:00:58,446
To já volal!
Je přímo tam!
4
00:01:02,747 --> 00:01:06,747
<font color=#00FF00>NCIS 12x14 - Cadence </font>
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==</font>
5
00:01:06,771 --> 00:01:13,271
<B><font color=#FF8C00>== www.edna.cz/ncis | www.ncis.cz ==</font>
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando | ncis-fan.sk ==</font>
6
00:01:13,295 --> 00:01:30,735
7
00:01:32,748 --> 00:01:34,582
A jsme tady.
8
00:01:34,584 --> 00:01:35,750
Říkala jsem ti, že tu budou.
9
00:01:35,752 --> 00:01:37,718
No podívejme se!
To je Jake Malloy!
10
00:01:37,720 --> 00:01:40,388
Yin k Bishopčině Yangu.
11
00:01:40,390 --> 00:01:42,924
Takhle se v úterý oblékáte v NSA?
12
00:01:42,926 --> 00:01:44,992
Manželská jóga v YMCA.
13
00:01:44,994 --> 00:01:46,494
Trochu se to protáhlo.
Převlečeme se zde.
14
00:01:46,496 --> 00:01:48,663
Vy dva máte v poslední době
hodně společných aktivit.
15
00:01:48,665 --> 00:01:50,364
Stále pracujeme na zdokonalení
našeho manželství.
16
00:01:50,366 --> 00:01:51,899
A stojí to za houby.
17
00:01:53,335 --> 00:01:55,770
Ty aktivity, ne naše manželství.
18
00:01:55,772 --> 00:01:58,506
Minulý týden to byla...
19
00:01:58,508 --> 00:01:59,607
společná masáž.
20
00:01:59,609 --> 00:02:01,676
Ano, to bylo dost divné.
21
00:02:01,678 --> 00:02:03,077
No a po dnešním ránu
22
00:02:03,079 --> 00:02:05,813
jsme se rozhodli skončit s tím.
23
00:02:08,016 --> 00:02:09,317
S těmi aktivitami.
24
........