1
00:00:03,797 --> 00:00:05,130
Vezmu ho odsud.
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,431
Překlad: vasekzak
3
00:00:14,674 --> 00:00:16,374
Kde je Shawová?
4
00:00:16,376 --> 00:00:19,044
Sameen na burze riskovala
všechno.
5
00:00:19,046 --> 00:00:20,711
Myslíš, že je mrtvá?.
6
00:00:20,713 --> 00:00:22,880
Jaké je naše cílové místo?
7
00:00:22,882 --> 00:00:25,316
Sledoval jsem ten náklaďák
a tady jsou jeho souřadnice.
8
00:00:25,318 --> 00:00:29,787
vypadá to na nějaké
městečko směrem na sever.
9
00:00:29,789 --> 00:00:31,155
Přišli jsme pozdě.
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,292
O 66 hodin.
Záchrana se nepovedla.
11
00:00:34,294 --> 00:00:35,759
Sameen by nás zabila.
12
00:00:35,761 --> 00:00:37,494
No těžko nám může vyčítat,
že jsme se nesnažili.
13
00:00:37,496 --> 00:00:40,164
Převrátili jste na ruby
pět států.
14
00:00:40,166 --> 00:00:41,932
<i>A my máme jen jednu indicii,
která nás k ní zavede.</i>
15
00:00:41,934 --> 00:00:44,267
Nebuď tak úzkoprsý.
Ta jedna nám stačí.
16
00:00:44,269 --> 00:00:46,070
Pokud je v tom náklaďáku.
17
00:00:46,072 --> 00:00:47,671
<i>Tak když ho najdeme,
najdeme i Sameen.</i>
18
00:00:47,673 --> 00:00:49,940
Ještě ji neodepisuj, Harolde.
19
00:00:49,942 --> 00:00:52,809
Pořád doufám, že to dopadne dobře.
20
00:00:52,811 --> 00:00:55,445
A co je to za místo, kde
ti ten náklaďák zmizel?
21
00:00:55,447 --> 00:00:56,979
<i>Maple, stát New York.</i>
22
00:00:56,981 --> 00:00:59,216
A nezapomeňte, naši nepřátelé
nás sledují.
23
........