1
00:00:11,600 --> 00:00:15,130
Máme vybavení, které by mohlo
zvýšit Liamovy šance na uzdravení.

2
00:00:15,130 --> 00:00:19,890
- Šel jsi za jinou ženou.
- Poslechni, Jules. - Panebože, je to pravda.

3
00:00:19,890 --> 00:00:23,310
Když přijdou lidé z pevniny,
budou podezírat tebe, Hildur, nebo ne?

4
00:00:23,310 --> 00:00:24,700
Charlie ti nechtěl přenechat ten ledovec.

5
00:00:24,700 --> 00:00:29,400
Inspektor Morton je forenzní expert.
Má neocenitelné analytické dovednosti.

6
00:00:29,400 --> 00:00:31,500
Mohlo by jít o nějaký druh rituální vraždy.

7
00:00:31,500 --> 00:00:35,520
Kdo by dělal rituální vraždu
za pomoci škrabky na brambory?

8
00:00:35,520 --> 00:00:38,020
Ježíši Kriste.
Já vím, kdo to udělal.

9
00:00:38,020 --> 00:00:39,760
Jasone. Zvedni to, Jasone.

10
00:00:39,760 --> 00:00:41,790
Proboha, Jasone, cos to udělal?

11
00:00:44,260 --> 00:00:50,660
Fortitude S01E03
Do češtiny přeložil: SHEPPONE

12
00:00:53,100 --> 00:00:54,140
Markus Huseklepp.

13
00:00:56,100 --> 00:00:57,740
Eugene Morton.

14
00:01:00,370 --> 00:01:02,640
Tak co si myslíte o Fortitude?

15
00:01:04,480 --> 00:01:06,580
Co si myslím?

16
00:01:06,640 --> 00:01:10,780
Je to skvělá komunita
plná velmi milých lidí.

17
00:01:13,190 --> 00:01:16,360
Tohle je má přítelkyně, Shirley.

18
00:01:16,420 --> 00:01:18,360
Zdravím. Ahoj, Gene.

19
00:01:18,960 --> 00:01:22,830
Markus s vámi chce mluvit,
protože jste detektiv.

20
00:01:23,900 --> 00:01:27,440
Vždy mě velice zajímala forenzní věda.

21
00:01:28,660 --> 00:01:30,840
Vlastně v místní škole vědu učím.

22
00:01:30,910 --> 00:01:32,310
Opravdu?

23
00:01:32,380 --> 00:01:34,280
Také chemii, biologii...
........