1
00:00:03,797 --> 00:00:05,130
Vezmu ho odsud.
2
00:00:14,674 --> 00:00:16,374
Kde je Shaw?
3
00:00:16,376 --> 00:00:19,044
Sameen riskovala všechno
na burze.
4
00:00:19,046 --> 00:00:20,711
Myslíte si, že je mrtvá.
5
00:00:20,713 --> 00:00:22,880
Jaký je náš konečný cíl?
6
00:00:22,882 --> 00:00:25,316
Jsem sledoval nákladní vozidlo
na tyto nové souřadnice
7
00:00:25,318 --> 00:00:29,787
je to
malé městečko v serní části státu
8
00:00:29,789 --> 00:00:31,155
Jsme tu pozdě.
9
00:00:31,157 --> 00:00:34,292
66 hodin.
Záchrana je po lhůtě splatnosti.
10
00:00:34,294 --> 00:00:35,759
Sameen tu bude a nás zabijou
11
00:00:35,761 --> 00:00:37,494
No, ona nemůže za naše chyby
a nedostatek úsilí.
12
00:00:37,496 --> 00:00:40,164
Způsobily jste chaos
přes pět států.
13
00:00:40,166 --> 00:00:41,932
<i>A máme jen jednu stopu</i>
<i>, aby to stálo za to</i>
14
00:00:41,934 --> 00:00:44,267
Jedna stopa je spousta.
To zužuje zaměření.
15
00:00:44,269 --> 00:00:46,070
Jestli je v autě.
16
00:00:46,072 --> 00:00:47,671
<i>Najdeme
náklaďák, najdeme Sameen</i>
17
00:00:47,673 --> 00:00:49,940
Nevzdávejte to s ní, Harolde.
18
00:00:49,942 --> 00:00:52,809
Jsem neztratil naději.
19
00:00:52,811 --> 00:00:55,445
Tak tohle je místo, kde
náklaďák zmizel?
20
00:00:55,447 --> 00:00:56,979
<i>Maple, New York</i>
21
00:00:56,981 --> 00:00:59,216
Pamatujte si, že náš nepřítel nás sleduje.
22
00:00:59,218 --> 00:01:00,850
A je mimo dosah
našeho oka,
23
........