1
00:00:13,617 --> 00:00:15,710
Hele holka, kam jdeš?
2
00:00:16,829 --> 00:00:19,097
Říkala jsem ti, ať pohneš!
3
00:00:25,911 --> 00:00:29,317
Taylor. Co tě sem přivádí?
4
00:00:30,516 --> 00:00:33,851
Můj brácha má zítra pohřeb.
5
00:00:34,354 --> 00:00:36,918
Mám přesně, co potřebuješ.
6
00:00:37,090 --> 00:00:40,511
Troška tohohle a seš
jak na horský dráze.
7
00:00:47,725 --> 00:00:50,100
Proč nejdeš dál?
8
00:00:55,122 --> 00:00:57,085
Možná příště.
9
00:01:42,444 --> 00:01:43,795
Ne!
10
00:02:01,141 --> 00:02:03,516
Jaká droga tohle udělá?
11
00:02:03,811 --> 00:02:06,343
Žádná, kterou by sis sám dal.
12
00:02:06,686 --> 00:02:08,664
Vypadá to, že ji někdo umlátil k smrti.
13
00:02:12,588 --> 00:02:15,706
Záchranku! Hned! Záchranku!
14
00:02:16,502 --> 00:02:21,025
Constantine
1x12 Angels and Ministers of Grace
15
00:02:21,699 --> 00:02:30,152
Překlad: LuAn, Zero
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight
16
00:02:30,706 --> 00:02:35,534
www.edna.cz/constantine
17
00:02:37,684 --> 00:02:39,551
Co jsem odešel, ani ses nehnul.
18
00:02:39,651 --> 00:02:41,704
Sehnal jsi koriandr?
19
00:02:41,833 --> 00:02:45,421
Mám tanisový kořen, zmijí jazyk
a šantu, takže ne.
20
00:02:45,584 --> 00:02:48,849
Vyhledávací mapa je pořád suchá.
Chytáš něco z toho rádia?
21
00:02:48,914 --> 00:02:51,672
Hledám něco divného,
ale vycházím na prázdno.
22
00:02:52,732 --> 00:02:55,763
- Co je tohle?
- Nech to, Johne.
23
00:02:57,417 --> 00:03:00,783
- Chce být sama.
- Vážně, teď?
........