1
00:00:13,914 --> 00:00:16,007
Hele holka, kam jdeš?
2
00:00:16,829 --> 00:00:19,097
Říkala jsem ti, ať pohneš!
3
00:00:26,114 --> 00:00:29,520
Taylor. Co tě sem přivádí?
4
00:00:30,716 --> 00:00:34,051
Můj brácha má zítra pohřeb.
5
00:00:34,554 --> 00:00:37,118
Mám přesně, co potřebuješ.
6
00:00:37,290 --> 00:00:40,711
Troška tohohle a seš
jak na horský dráze.
7
00:00:47,925 --> 00:00:50,300
Proč nejdeš dál?
8
00:00:55,322 --> 00:00:57,285
Možná příště.
9
00:01:42,644 --> 00:01:43,995
Ne!
10
00:02:01,341 --> 00:02:03,716
Jaká droga tohle udělá?
11
00:02:04,011 --> 00:02:06,543
Žádná, kterou by sis sám dal.
12
00:02:06,886 --> 00:02:08,864
Vypadá to, že ji někdo umlátil k smrti.
13
00:02:12,788 --> 00:02:15,906
Záchranku! Hned! Záchranku!
14
00:02:16,742 --> 00:02:21,265
Constantine
1x12 Angels and Ministers of Grace
15
00:02:21,899 --> 00:02:30,352
Překlad: LuAn, Zero
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight
16
00:02:30,906 --> 00:02:35,734
www.edna.cz/constantine
17
00:02:37,884 --> 00:02:39,751
Co jsem odešel, ani ses nehnul.
18
00:02:39,851 --> 00:02:41,904
Sehnal jsi koriandr?
19
00:02:42,033 --> 00:02:45,621
Mám tanisový kořen, zmijí jazyk
a šantu, takže ne.
20
00:02:45,784 --> 00:02:49,049
Vyhledávací mapa je pořád suchá.
Chytáš něco z toho rádia?
21
00:02:49,114 --> 00:02:51,872
Hledám něco divného,
ale vycházím na prázdno.
22
00:02:52,932 --> 00:02:55,963
- Co je tohle?
- Nech to, Johne.
23
00:02:57,617 --> 00:03:00,983
- Chce být sama.
- Vážně, teď?
........