1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
V predchádzajúcich dielach The 100...
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,840
Stovky vašich ľudí je uväzneních
v Mount Weather.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,070
Aj moji ľudia sú tam väzni.
4
00:00:07,390 --> 00:00:10,200
Jediný spôsob, ako ich zachrániť je,
že sa spojíme.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,720
Toto vedie k anténe na povrchu.
Môžeme poslať správu.
6
00:00:12,750 --> 00:00:15,180
<i>Tu je Jasper Jordan.
Potrebujeme pomoc.</i>
7
00:00:15,220 --> 00:00:18,600
Mal si pravdu. Bez niekoho vo vnútri
je armáda zbytočná.
8
00:00:18,640 --> 00:00:19,660
Mal by si tam ísť.
9
00:00:19,720 --> 00:00:23,060
Blízko pri mieste, kde nás Reaperi
odovzdávajú, je vchod do bane.
10
00:00:26,320 --> 00:00:28,600
<i>Zober ho.</i>
11
00:00:35,520 --> 00:00:37,810
Zber. Zber.
12
00:00:38,360 --> 00:00:39,860
Všetkých na zber.
13
00:02:08,441 --> 00:02:10,921
The 100 2x11
<font color="#8000ff">"Coup de Grâce"</font>
14
00:02:11,094 --> 00:02:17,286
Preklad: <font color="#00ff00">Jarago</font>
15
00:02:17,446 --> 00:02:23,259
rls: WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Přečas: <font color="#00ff00">sylek1</font>
16
00:02:44,040 --> 00:02:46,230
Monty je nezvestný už dva dni.
17
00:02:46,800 --> 00:02:48,610
Harperová ešte dlhšie.
18
00:02:49,220 --> 00:02:52,080
Budeme ich ďalej hľadať.
Nájdeme ich.
19
00:02:52,950 --> 00:02:54,730
Obaja vieme, kde sú.
20
00:02:56,240 --> 00:02:58,170
Včera som skontrolovala zbernú komoru.
21
00:02:58,200 --> 00:02:59,970
Skontroluj ju znova.
22
00:03:05,930 --> 00:03:07,580
Zobrali mi najlepšieho kamaráta.
23
00:03:12,880 --> 00:03:14,420
Dobre. Skontrolujem to znova.
........