1
00:00:04,665 --> 00:00:08,173
To není fér.
Proč musím vystřihovat ty tulipány?

2
00:00:08,208 --> 00:00:11,051
Ze stejného důvodu, proč musí
vězni pracovat ve vězeňské prádelně.

3
00:00:11,063 --> 00:00:13,551
Nepáchej zločin,
když nechceš sedět.

4
00:00:13,586 --> 00:00:16,086
- To je blbost.
- Přestaň říkat "blbost".

5
00:00:16,121 --> 00:00:20,281
Proto se tvoji kamarádi vozí venku
na kolech a já se tady vozím po tobě.

6
00:00:20,316 --> 00:00:24,266
Hej, ten kluk řekl, "V roce 1982 se
Kolumbus plavil po modrém oceánu".

7
00:00:24,301 --> 00:00:27,118
To ti nedává právo
nazývat ho blbcem.

8
00:00:27,153 --> 00:00:31,178
Já jsem to možná řekl,
ale všichni ostatní si to mysleli.

9
00:00:31,213 --> 00:00:35,127
No, budeš se muset kousat
do jazyka a vyvracet oči, tak jako já.

10
00:00:35,162 --> 00:00:36,925
Můj táta říká,
že tohle je důvod,

11
00:00:36,960 --> 00:00:39,637
proč to jde s touhle zemí
pěkně rychle do hajzlu.

12
00:00:39,672 --> 00:00:42,099
Tvůj táta se jeví,
jako zvláštní osoba.

13
00:00:42,134 --> 00:00:44,113
Povšimnul sis,
že jsem řekla "zvláštní osoba"

14
00:00:44,148 --> 00:00:46,758
místo toho,
co jsem si skutečně myslela?

15
00:00:46,793 --> 00:00:49,432
On říká:
"Jak jinak se hlupáci poučí,

16
00:00:49,467 --> 00:00:51,665
když je nebudeme
upozorňovat na jejich blbosti".

17
00:00:51,700 --> 00:00:54,813
Miluju, když jsou rodiče nápomocní.

18
00:00:54,848 --> 00:00:56,718
Ahoj zlato, už jsi připravená odejít?

19
00:00:56,753 --> 00:00:59,836
Zdravím, strážníku.
Jsem ráda, že jste přišel.

20
00:00:59,871 --> 00:01:02,283
Tento mladý muž
potřebuje dostat ponaučení.

21
00:01:02,318 --> 00:01:05,099
........