1
00:00:01,902 --> 00:00:04,570
V minulých dílech NCIS: Los Angeles...
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,070
Když jsem byl ještě dítě.
Jeden muž u pláže mi předal.
3
00:00:07,195 --> 00:00:08,580
figurku vojáčka.
4
00:00:08,581 --> 00:00:10,831
Vzkaz z vaší minulosti?
5
00:00:10,916 --> 00:00:12,016
Moe.
6
00:00:12,084 --> 00:00:13,718
Oni zabili Moea.
7
00:00:15,954 --> 00:00:17,021
Kde je Callen?
8
00:00:17,089 --> 00:00:18,422
Je dočasně nedostupný.
9
00:01:48,013 --> 00:01:52,016
<font color=#00FF00>* NCIS: LA 2x15 *</font>
<font color=#00FFFF>Cínoví vojáčci</font>
Oficiální datum vysílání: 8.2. 2011>
10
00:01:52,216 --> 00:01:56,616
Titulky pro vás přeložil: timon111
11
00:02:03,834 --> 00:02:07,551
Rls: DVDRip.XviD-REWARD
Přečas: badboy.majkl
12
00:02:48,540 --> 00:02:50,941
Promiň, že jsem vám nemohl pomoct
s Moem.
13
00:02:51,009 --> 00:02:52,460
Jo, to jsme dva.
14
00:02:52,544 --> 00:02:55,045
Tři, pokud počítáš i Moea.
Ale tomu je to už jedno,
15
00:02:55,113 --> 00:02:56,313
protože je mrtvej.
16
00:02:56,381 --> 00:02:59,300
Možná, že rád pracuješ sám,
17
00:02:59,384 --> 00:03:00,551
ale já ne.
18
00:03:00,618 --> 00:03:02,386
Je tu důvod, proč SEAL
pracuje v týmech.
19
00:03:02,454 --> 00:03:03,921
Funguje to.
20
00:03:03,989 --> 00:03:05,990
Chrání tebe,
chrání tvýho parťáka,
21
00:03:06,058 --> 00:03:07,691
chrání mise.
22
00:03:07,759 --> 00:03:08,959
Já vím.
23
00:03:09,027 --> 00:03:11,228
My je dostaneme, Same.
To ti slibuju.
........