1
00:00:09,750 --> 00:00:10,950
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:11,038 --> 00:00:13,237
Vy jste prostředník,
kterého posílá Admiralita?

3
00:00:13,319 --> 00:00:17,081
- To jsem, mylorde. - Hodlám Nassau
zachránit, dřív než bude pozdě.

4
00:00:17,130 --> 00:00:20,247
- Hornigold chránil podnikání konsorcia.
- A ty bys ráda, abych tohle

5
00:00:20,310 --> 00:00:23,378
pro tebe teď dělal já? Jestli se tví
kámoši nedokážou ochránit sami,

6
00:00:23,458 --> 00:00:26,496
- nezaslouží si ochraňovat vůbec.
- Jak se jmenujete? - Ned Low.

7
00:00:26,556 --> 00:00:29,540
Byla by škoda, aby z nás byli
nepřátelé kvůli takový malý částce.

8
00:00:29,591 --> 00:00:30,824
Vypadněte z mojí taverny.

9
00:00:30,878 --> 00:00:33,582
Zatraceně velká kořist, pane Meeksi.
Zatraceně velká kořist.

10
00:00:33,646 --> 00:00:35,547
<i>Možná by bylo v zájmu
nás všech nejlepší,</i>

11
00:00:35,605 --> 00:00:37,755
<i>abysme my dvě našly způsob,
jak tohle překonat.</i>

12
00:00:37,808 --> 00:00:39,892
<i>Prostě neexistuje způsob,
jak to zlato ukrást.</i>

13
00:00:39,942 --> 00:00:42,626
Ale možná byste mohli ukrást
něco jinýho. Tu válečnou loď.

14
00:00:42,662 --> 00:00:44,896
<i>Oba vás vezmeme zpět do Nassau,</i>

15
00:00:44,960 --> 00:00:47,722
kde budete z posádky
vyloučeni jednou provždy.

16
00:00:47,803 --> 00:00:50,271
<i>Myslím, že chcete ovládnout tuhle loď.</i>

17
00:00:50,328 --> 00:00:52,928
<i>A pak si taky myslím,
že se chcete vrátit na tu pláž</i>

18
00:00:52,997 --> 00:00:55,364
<i>a ukořistit každou unci toho zlata.</i>

19
00:00:55,444 --> 00:00:58,386
A myslím, že k tomu budete
potřebovat moji pomoc.

20
00:01:00,497 --> 00:01:03,681
BLACK SAILS
2x02 - X.

21
00:01:03,846 --> 00:01:06,946
Překlad: Umpalumpa3
Korekce: KevSpa

........