1
00:01:23,542 --> 00:01:25,711
Henry!
2
00:01:25,711 --> 00:01:27,921
Zmizni odsud!
3
00:01:27,921 --> 00:01:32,301
Běž domů,
já se o všechno postarám!
4
00:01:32,301 --> 00:01:34,261
Běž!
5
00:01:44,146 --> 00:01:46,481
O TŘI MĚSÍCE POZDĚJI
6
00:02:56,051 --> 00:03:02,558
Fortitude S01E01
Do češtiny přeložil: SHEPPONE
7
00:03:35,841 --> 00:03:36,633
Liame?
8
00:03:41,388 --> 00:03:43,891
Co se stalo?
9
00:03:48,520 --> 00:03:50,689
- Ahoj.
- Hele, našel jsi je.
10
00:03:50,689 --> 00:03:53,901
Byly zakryté sněhem.
Nikdy bych je nenašel.
11
00:03:53,942 --> 00:03:56,695
Jejich tábor v noci odletěl.
12
00:03:56,695 --> 00:03:58,864
Levné krámy turistů.
13
00:03:58,906 --> 00:04:01,950
Jo, ale tady Hawkeye je
uviděl asi půl míle za ledovcem.
14
00:04:01,950 --> 00:04:03,243
Dobrá práce.
15
00:04:03,243 --> 00:04:05,204
Nějací ranění?
16
00:04:05,204 --> 00:04:07,497
Teprve budou,
až jim pošlu účet za palivo.
17
00:04:12,836 --> 00:04:14,880
Super. Díky.
18
00:04:21,094 --> 00:04:22,554
Henry.
19
00:04:24,056 --> 00:04:25,224
Tohle je pro Henryho.
20
00:04:25,224 --> 00:04:27,809
Přímo z kanceláře guvernérky.
21
00:04:27,809 --> 00:04:29,686
Zdravotní posudek Henryho Tysona.
22
00:04:29,686 --> 00:04:31,980
Takže už to bude jen pár týdnů.
23
00:04:31,980 --> 00:04:33,106
Ano.
24
00:04:33,106 --> 00:04:35,234
........