1
00:01:22,480 --> 00:01:24,670
Henry!
2
00:01:24,670 --> 00:01:26,870
Zmizni odsud!
3
00:01:26,880 --> 00:01:31,240
Běž domů,
já se o všechno postarám!
4
00:01:31,240 --> 00:01:33,230
Běž!
5
00:01:43,100 --> 00:01:45,440
O TŘI MĚSÍCE POZDĚJI
6
00:02:55,000 --> 00:03:01,500
Fortitude S01E01
Do češtiny přeložil: SHEPPONE
7
00:03:34,780 --> 00:03:35,610
Liame?
8
00:03:40,360 --> 00:03:42,860
Co se stalo?
9
00:03:47,460 --> 00:03:49,630
- Ahoj.
- Hele, našel jsi je.
10
00:03:49,630 --> 00:03:52,870
Byly zakryté sněhem.
Nikdy bych je nenašel.
11
00:03:52,880 --> 00:03:55,640
Jejich tábor v noci odletěl.
12
00:03:55,650 --> 00:03:57,840
Levné krámy turistů.
13
00:03:57,850 --> 00:04:00,920
Jo, ale tady Hawkeye je
uviděl asi půl míle za ledovcem.
14
00:04:00,920 --> 00:04:02,190
Dobrá práce.
15
00:04:02,190 --> 00:04:04,160
Nějací ranění?
16
00:04:04,160 --> 00:04:06,450
Teprve budou,
až jim pošlu účet za palivo.
17
00:04:11,800 --> 00:04:13,830
Super. Díky.
18
00:04:20,070 --> 00:04:21,510
Henry.
19
00:04:23,010 --> 00:04:24,170
Tohle je pro Henryho.
20
00:04:24,170 --> 00:04:26,770
Přímo z kanceláře guvernérky.
21
00:04:26,770 --> 00:04:28,640
Zdravotní posudek Henryho Tysona.
22
00:04:28,640 --> 00:04:30,940
Takže už to bude jen pár týdnů.
23
00:04:30,950 --> 00:04:32,080
Ano.
24
00:04:32,080 --> 00:04:34,180
........