1
00:01:21,423 --> 00:01:25,423
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:25,743 --> 00:01:29,742
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu
3
00:01:29,743 --> 00:01:33,742
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:33,743 --> 00:01:37,743
Překlad
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:37,983 --> 00:01:41,983
Časování: badboy.majkl
Korekce:
6
00:01:43,223 --> 00:01:48,623
HRA O TRŮNY
S04 E06 Zákony bohů a lidí
7
00:02:48,483 --> 00:02:51,051
Tvoje Výsosti, kdybyste si chtěl
sednout, jsem si jistý, že...
8
00:02:51,081 --> 00:02:53,331
Jsme tu už od poledne.
9
00:03:02,133 --> 00:03:05,489
Východňané vnímají čas odlišně,
jak jsem si často všimnul.
10
00:03:05,667 --> 00:03:09,518
Jednou jsem tady v Braavosu
čekal na Salladhora Saana.
11
00:03:10,696 --> 00:03:12,131
Společně jsme měli dohlédnout
12
00:03:12,161 --> 00:03:14,524
na tři naložené
lodě nejvybranějšího...
13
00:03:42,183 --> 00:03:44,339
Vítejte v Železné bance.
14
00:03:44,626 --> 00:03:47,472
Prosím, posaďte se.
15
00:04:10,345 --> 00:04:12,491
Co pro tebe můžeme
udělat, lorde Stannisi?
16
00:04:12,669 --> 00:04:14,802
Tohle je Stannis
z rodu Baratheonů,
17
00:04:15,116 --> 00:04:16,637
Král Andalů
a Prvních lidí,
18
00:04:16,667 --> 00:04:19,634
Pán sedmi království
a ochránce říše.
19
00:04:23,657 --> 00:04:25,832
Železný trůn je
momentálně obsazen
20
00:04:25,862 --> 00:04:27,436
Tommenem
z rodu Baratheonů.
21
00:04:27,466 --> 00:04:29,293
Králem Andalů
a Prvních lidí.
........