1
00:00:37,420 --> 00:00:41,600
- Richard, ty si oblečený.
- Veď je ráno, nie?
2
00:00:41,600 --> 00:00:45,400
Ja len, že odkedy ti zakázali
vyšetrovať prípady s Katherine,
3
00:00:45,430 --> 00:00:48,670
ste boli ty a tvoje pyžamo
prakticky nerozluční.
4
00:00:48,700 --> 00:00:53,740
Trochu preháňaš, nie? Priznávam,
že som si dal občas nejaký ten deň na oddych,
5
00:00:53,770 --> 00:00:56,610
ale aj tak je to prehnané.
- Castle, ty si oblečený?
6
00:00:56,640 --> 00:01:00,340
Áno, som oblečený.
Nevedel som, že to bude taká udalosť.
7
00:01:00,340 --> 00:01:04,170
- Dobré ráno, drahá.
- Máš teda na dnes špeciálne plány?
8
00:01:04,280 --> 00:01:08,750
Vlastne naozaj chystám niečo extra...
také prekvapenie, pre teba.
9
00:01:08,790 --> 00:01:13,420
- Vážne? Aké prekvapenie?
- Keby som ti to povedal, nebolo by to prekvapenie.
10
00:01:13,460 --> 00:01:16,940
- Ale ver mi, budeš nadšená.
- Prečo ma to ale desí?
11
00:01:16,940 --> 00:01:20,100
- Pretože si múdra.
- No tak, Castle, von s tým.
12
00:01:20,130 --> 00:01:23,300
Taký majster výsluchov ako ty
sa nezmôže na nič viac?
13
00:01:23,330 --> 00:01:26,300
- Možno je to ešte len začiatok.
- Alebo aj nie.
14
00:01:26,820 --> 00:01:28,110
Beckettová.
15
00:01:28,820 --> 00:01:31,850
Obeťou je Shana Bakerová.
Podľa výplatných pások pracovala
16
00:01:31,880 --> 00:01:36,640
v predškolskej prípravke Eastborne.
Vnikli sem cez okno v spálni.
17
00:01:36,650 --> 00:01:40,650
- Sklo je rozbité.
- Bola by to počula. Ale podľa polohy tela
18
00:01:40,650 --> 00:01:43,690
sa nezdá, že by sa snažila ujsť.
- Nie, nesnažila.
19
00:01:43,720 --> 00:01:48,800
Žiadne známky obranných zranení alebo zápasu.
Len jedna strelná rana v hrudi.
20
00:01:48,820 --> 00:01:51,740
Takže vrah tu bol,
keď prišla domov.
21
........