1
00:00:07,084 --> 00:00:08,277
Policie dnes

2
00:00:08,278 --> 00:00:09,444
prohledává město

3
00:00:09,446 --> 00:00:11,485
a pátrá po Američanovi,

4
00:00:11,486 --> 00:00:15,021
podezřelém z vraždy
Marseilleského policisty...

5
00:00:15,023 --> 00:00:17,824
Opravdu mě to velmi mrzí.

6
00:00:23,165 --> 00:00:25,632
...může být ozbrojený a nebezpečný.

7
00:00:31,306 --> 00:00:33,907
Tony, co budeme dělat?

8
00:00:33,909 --> 00:00:35,275
Utíkat.

9
00:00:37,248 --> 00:00:41,248
<font color=#00FF00>NCIS 11x23 - The Admiral 's Daughter
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==

10
00:00:41,273 --> 00:00:46,273
<B><font color=#FF8C00>== www.edna.cz/NCIS ==

11
00:00:46,298 --> 00:00:50,567
vytvořeno s využitím překladu:
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando ==
<font color=#FF0000>== ncis-fan.sk ==

12
00:01:02,746 --> 00:01:06,446
Rls: DVDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

13
00:01:12,647 --> 00:01:13,913
Promiňte, jdu pozdě.

14
00:01:13,915 --> 00:01:15,114
Rád bych vysvětlil

15
00:01:15,116 --> 00:01:16,849
tu věc s ťukancem.

16
00:01:16,851 --> 00:01:19,018
I když ta paní z pojišťovny
řekla něco jiného,

17
00:01:19,020 --> 00:01:20,553
jsem si jistý,
že jsem měl přednost v jízdě.

18
00:01:20,555 --> 00:01:22,155
Promiňte?

19
00:01:22,157 --> 00:01:24,123
Tady se nejedná
o to nabourané sledovací auto?

20
00:01:24,125 --> 00:01:25,091
Teď už ano.

21
00:01:25,093 --> 00:01:26,192
Řediteli.

22
00:01:26,194 --> 00:01:27,827
Vrátíme se k tomu později.

23
00:01:27,829 --> 00:01:29,796
Tohle je admirál Kendall.

........