1
00:00:05,485 --> 00:00:07,586
<i>Chrissie z jazykového
je konečně zasnoubená.</i>

2
00:00:07,587 --> 00:00:08,669
Hooper vyhrál tu sázku.

3
00:00:08,671 --> 00:00:10,171
Matt shora vyhrál
pozvánku na Oscara.

4
00:00:10,173 --> 00:00:12,089
A já jsem uhodla
našeho hypochondra Carla

5
00:00:12,091 --> 00:00:13,674
a jeho samodiagnózu měsíce.

6
00:00:13,676 --> 00:00:14,875
Ukázalo se, že rakovinu
vlastně měl.

7
00:00:14,877 --> 00:00:17,261
Léčitelnou rakoviny kůže,
ale kdo to mohl vědět?

8
00:00:17,263 --> 00:00:19,213
To je asi vše, co jsi zmeškala,
když jsi tu nebyla.

9
00:00:19,215 --> 00:00:20,898
Zítra ti řeknu
o změnách v automatech.

10
00:00:22,202 --> 00:00:24,718
Máš spuštěny RSA klíče?

11
00:00:24,720 --> 00:00:26,154
Ano.

12
00:00:26,156 --> 00:00:27,655
Dešifrování je v pořádku.

13
00:00:27,657 --> 00:00:30,224
Tyto e-maily jsou nepoužitelné,
navíc ještě týden staré.

14
00:00:30,226 --> 00:00:32,026
Vždy tu byla taková tma?

15
00:00:32,028 --> 00:00:33,411
Můžeme zažehnout hlavní světla?

16
00:00:33,413 --> 00:00:34,829
Zářivky mě vždycky rozdráždí.

17
00:00:34,831 --> 00:00:36,497
K tomu ta cena z Conrada
na tvém stole,

18
00:00:36,499 --> 00:00:37,898
je to vražedná zbraň,
čekající na použití.

19
00:00:37,900 --> 00:00:39,250
O tom mi povídej.

20
00:00:39,252 --> 00:00:41,035
Jsi jen unavená.
Mám tu

21
00:00:41,037 --> 00:00:41,869
kofeinové oční kapky,
kdyby si potřebovala...

22
00:00:41,871 --> 00:00:42,837
Přestaň.

........