1
00:00:05,485 --> 00:00:07,586
<i>Chrissie z jazykového
je konečně zasnoubená.</i>
2
00:00:07,587 --> 00:00:08,669
Hooper vyhrál tu sázku.
3
00:00:08,671 --> 00:00:10,171
Matt shora vyhrál
pozvánku na Oscara.
4
00:00:10,173 --> 00:00:12,089
A já jsem uhodla
našeho hypochondra Carla
5
00:00:12,091 --> 00:00:13,674
a jeho samodiagnózu měsíce.
6
00:00:13,676 --> 00:00:14,875
Ukázalo se, že rakovinu
vlastně měl.
7
00:00:14,877 --> 00:00:17,261
Léčitelnou rakoviny kůže,
ale kdo to mohl vědět?
8
00:00:17,263 --> 00:00:19,213
To je asi vše, co jsi zmeškala,
když jsi tu nebyla.
9
00:00:19,215 --> 00:00:20,898
Zítra ti řeknu
o změnách v automatech.
10
00:00:22,202 --> 00:00:24,718
Máš spuštěny RSA klíče?
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,154
Ano.
12
00:00:26,156 --> 00:00:27,655
Dešifrování je v pořádku.
13
00:00:27,657 --> 00:00:30,224
Tyto e-maily jsou nepoužitelné,
navíc ještě týden staré.
14
00:00:30,226 --> 00:00:32,026
Vždy tu byla taková tma?
15
00:00:32,028 --> 00:00:33,411
Můžeme zažehnout hlavní světla?
16
00:00:33,413 --> 00:00:34,829
Zářivky mě vždycky rozdráždí.
17
00:00:34,831 --> 00:00:36,497
K tomu ta cena z Conrada
na tvém stole,
18
00:00:36,499 --> 00:00:37,898
je to vražedná zbraň,
čekající na použití.
19
00:00:37,900 --> 00:00:39,250
O tom mi povídej.
20
00:00:39,252 --> 00:00:41,035
Jsi jen unavená.
Mám tu
21
00:00:41,037 --> 00:00:41,869
kofeinové oční kapky,
kdyby si potřebovala...
22
00:00:41,871 --> 00:00:42,837
Přestaň.
........