1
00:00:00,010 --> 00:00:02,280
Previously on Broadchurch:
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,230
Byly to dvě dívky. Sestřenice.
3
00:00:05,480 --> 00:00:10,150
Lisa Newbury, 19, hlídala svou
12-ti letou sestřenici Pippu.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,830
Pippiny rodiče odešli té noci pryč
na svatbu přátel.
5
00:00:12,880 --> 00:00:16,190
vrátili se další den
a obě dívky byly pryč.
6
00:00:16,240 --> 00:00:18,830
Náš hlavní podezřelí byl
muž jménem Lee Ashworth.
7
00:00:18,880 --> 00:00:21,710
Lee je můj manžel. Myslím, že je zpátky
a že mě hledá.
8
00:00:21,760 --> 00:00:25,440
~ Schováváš ji tu?
~ Je to něco jako ochrana svědků.
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,430
Josephe Michaeli Millere,
jaký je váš verdikt?
10
00:00:28,480 --> 00:00:31,110
~ Nevinný.
~ Ne!
~ To nemůže.
11
00:00:31,160 --> 00:00:33,870
~ Víte, že hájím Joa Millera.
~ Já ho budu stíhat.
12
00:00:33,920 --> 00:00:37,150
Joeův právní tým požádal
o novou pitvu Dannyho těla.
13
00:00:37,200 --> 00:00:40,590
Doufám, že shniješ v pekle!
Za to co jsi nám udělala.
14
00:00:40,640 --> 00:00:43,640
Proč jste si tak jistý,
že ty dívky zabil?
15
00:00:55,240 --> 00:01:00,630
V pravidelných intervalech během zkušební
doby, během které vás budou posuzovat.
16
00:01:00,680 --> 00:01:04,360
Bude to provedeno úředníkem ze
Studia rozvoje (the Learning Development).
17
00:01:05,600 --> 00:01:10,030
Tak zjistíme, zda
jste splnili požadované standardy
18
00:01:10,080 --> 00:01:13,880
aby jste se stali policejními důstojníky.
19
00:01:17,560 --> 00:01:20,830
Proč jste sakra souhlasil s touto prací,
když ji nemáte rád?
20
00:01:20,880 --> 00:01:24,070
~ Nejsem tak špatný, že ne?
~ Demotivujete náš celý nábor.
21
00:01:24,120 --> 00:01:26,110
........