1
00:00:40,284 --> 00:00:55,284
Anglické titulky: Corvusalbus
Preklad do slovenčiny: M. M.
2
00:01:07,285 --> 00:01:13,985
MAGICKÉ JAVISKO
3
00:01:29,586 --> 00:01:31,979
Fantômas!
4
00:01:31,980 --> 00:01:35,980
Čo ste povedali?
5
00:01:35,981 --> 00:01:38,197
Fantômas!
6
00:01:38,198 --> 00:01:41,259
Dobrý Bože!
7
00:01:41,260 --> 00:01:42,699
Fantômas.
8
00:01:42,700 --> 00:01:44,979
Čo tým myslíte, inšpektor?
9
00:01:44,980 --> 00:01:48,218
Nič.
Nič... a pritom všetko.
10
00:01:48,219 --> 00:01:50,498
Nikdy ste o ňom nepočuli?
11
00:01:50,499 --> 00:01:54,739
Srandujete, drahý Juve?
Samozrejme, že som o ňom počula.
12
00:01:54,740 --> 00:01:57,418
Inak povedané, beštia z Gevaudanu,
ale...
13
00:01:57,419 --> 00:01:59,699
Som vám na smiech?
14
00:01:59,700 --> 00:02:02,739
Kto je ten "Fantômas"?
15
00:02:02,740 --> 00:02:05,794
Nikto, ale...
16
00:02:05,795 --> 00:02:08,458
napriek tomu niekto.
17
00:02:08,459 --> 00:02:11,979
Čo také urobil tento niekto?
18
00:02:11,980 --> 00:02:16,020
Naháňa strach.
19
00:02:21,934 --> 00:02:23,730
Máme smolu.
20
00:02:23,731 --> 00:02:27,053
Musíme odísť v takomto počasí.
21
00:02:27,054 --> 00:02:30,387
Myslela som, že koniec jesene
bude nádherný.
22
00:02:30,388 --> 00:02:34,138
Áno,
ale musíme to vydržať.
23
00:02:34,139 --> 00:02:36,779
Áno. Máte pravdu.
24
00:02:36,780 --> 00:02:42,340
........