1
00:03:10,425 --> 00:03:13,370
Rls: 720p.BluRay.x264-SHUNPO
Přečas: badboy.majkl

2
00:03:13,495 --> 00:03:16,581
Překlad: Clear, Araziel
www.edna.cz/the-killing

3
00:03:19,710 --> 00:03:22,170
Napadlo mě,
že by sis dala snídani.

4
00:03:22,421 --> 00:03:25,047
Všimla jsem si,
žes včera večer nepřišla domů.

5
00:03:25,048 --> 00:03:26,925
Snažím se to dokončit.

6
00:03:27,342 --> 00:03:28,551
Kde je Jack?

7
00:03:28,552 --> 00:03:31,430
Myslím, že hledá tvého partnera.

8
00:03:34,141 --> 00:03:36,809
Takže platí,
že dnes večer odlétáte?

9
00:03:36,810 --> 00:03:39,229
Jasně. Noční let.

10
00:03:39,938 --> 00:03:41,689
Dlouho už tě nebudeme obtěžovat.

11
00:03:41,690 --> 00:03:43,650
Pro Jacka to bude dobré.

12
00:03:43,900 --> 00:03:46,945
Už jsem přišla na to,
že všechno pomíjí...

13
00:03:48,321 --> 00:03:50,531
Pro dítě je to
horší než pro dospělého.

14
00:03:50,532 --> 00:03:51,699
Jack je v pořádku. Je silný.

15
00:03:51,700 --> 00:03:54,536
No jistě.
Jablko nepadlo daleko od stromu.

16
00:03:56,538 --> 00:03:57,956
Tenhle výraz.

17
00:03:58,290 --> 00:04:02,461
Bylo ti 15 let a už jsi měla
tenhle výraz. Přesně ten.

18
00:04:03,253 --> 00:04:05,880
Ten, co říká:
"už jsem se naučila žít sama".

19
00:04:05,881 --> 00:04:07,966
A takový typ síly...

20
00:04:08,508 --> 00:04:12,137
může zničit jiné věci...

21
00:04:12,637 --> 00:04:14,181
jako je...

22
00:04:14,806 --> 00:04:17,642
přátelství a štěstí.

23
00:04:18,268 --> 00:04:21,145
........