1
00:03:10,425 --> 00:03:13,370
Rls: 720p.BluRay.x264-SHUNPO
Přečas: badboy.majkl
2
00:03:13,495 --> 00:03:16,581
Překlad: Clear, Araziel
www.edna.cz/the-killing
3
00:03:19,710 --> 00:03:22,170
Napadlo mě,
že by sis dala snídani.
4
00:03:22,421 --> 00:03:25,047
Všimla jsem si,
žes včera večer nepřišla domů.
5
00:03:25,048 --> 00:03:26,925
Snažím se to dokončit.
6
00:03:27,342 --> 00:03:28,551
Kde je Jack?
7
00:03:28,552 --> 00:03:31,430
Myslím, že hledá tvého partnera.
8
00:03:34,141 --> 00:03:36,809
Takže platí,
že dnes večer odlétáte?
9
00:03:36,810 --> 00:03:39,229
Jasně. Noční let.
10
00:03:39,938 --> 00:03:41,689
Dlouho už tě nebudeme obtěžovat.
11
00:03:41,690 --> 00:03:43,650
Pro Jacka to bude dobré.
12
00:03:43,900 --> 00:03:46,945
Už jsem přišla na to,
že všechno pomíjí...
13
00:03:48,321 --> 00:03:50,531
Pro dítě je to
horší než pro dospělého.
14
00:03:50,532 --> 00:03:51,699
Jack je v pořádku. Je silný.
15
00:03:51,700 --> 00:03:54,536
No jistě.
Jablko nepadlo daleko od stromu.
16
00:03:56,538 --> 00:03:57,956
Tenhle výraz.
17
00:03:58,290 --> 00:04:02,461
Bylo ti 15 let a už jsi měla
tenhle výraz. Přesně ten.
18
00:04:03,253 --> 00:04:05,880
Ten, co říká:
"už jsem se naučila žít sama".
19
00:04:05,881 --> 00:04:07,966
A takový typ síly...
20
00:04:08,508 --> 00:04:12,137
může zničit jiné věci...
21
00:04:12,637 --> 00:04:14,181
jako je...
22
00:04:14,806 --> 00:04:17,642
přátelství a štěstí.
23
00:04:18,268 --> 00:04:21,145
........